Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Woody's Rag/Hard Work, исполнителя - Arlo Guthrie. Песня из альбома Son of the Wind, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 11.10.2010
Лейбл звукозаписи: Rising Son
Язык песни: Английский
Woody's Rag/Hard Work(оригинал) |
While we’re on the subject of hard work, I just wanted |
to say that I always was a man to work. |
I was born working and I worked my way up by hard |
work. |
I ain’t never got nowhere yet but I got there by hard work. |
Work of the hardest kind. |
I been down and I been out |
and I’ve been busted, disgusted and couldn’t be trusted. |
I worked my way up and I worked my way down. |
I’ve |
been drunk and I’ve been sober. |
I’ve had hard times |
and I got hijacked and been robbed for cash and robbed |
on credit. |
Worked my way into jail and outta jail and I woke up a lotta mornings and I didn’t even know where I was at. |
But the hardest work I ever done is when I was trying |
to get myself a worried woman to ease my worried |
mind. |
Now I’m gonna tell you just about how much hard |
work I had to do to get this here woman that I’m a-tellin' |
you about. |
I shook hands with 97 of her kinfolks and her blood |
relatives and I done the same with 86 people that was |
just her friends and her neighbors. |
Kissed 73 babies and put dry pants on 34 of 'em, as well |
as others, and done the When thing several times, as well |
as a lot of other things just about like this. |
I held 125 head of wild horses, put saddles and bridles |
on more than that, harnessed some of the craziest, |
wildest teams in the whole country. |
I rode 14 loco |
broncos to a dead standstill and let 42 hound dogs lick |
me all over. |
7 times I was bit by hungry dogs and I was chewed |
all to pieces by water moccasins and rattlesnakes on 2 separate river bottoms. |
I chopped and I carried 314 arm loads of stoved |
wood; |
100 buckets of coal, and I carried a gallon of kerosene 18 miles and lost a good pair of shoes in a mud hole. |
And I chopped and I weeded 48 rows of short cotton, |
13 acres of bad corn and cut the sticker weeds out of 11 back yards, all on account a 'cause I wanted to show her that I was a man and I liked to work |
I cleaned out 9 barnloads, and cranked 31 automobiles, |
all makes and models, pulled 3 cars out of mud |
holes and 4 out of snowdrifts. |
I dug 5 cisterns of water for some of her friends and |
neighbors and run all kinds of errands. |
I played the fiddle for 9 church meetings and I joined |
11 separate denominations. |
I signed up and joined |
up for 7 of the best trade unions I could find and paid |
my dues about 6 weeks ahead of time, waded 40 |
miles of swamps, 60 big rivers, walked across 2 |
mountain ranges and crossed 3 deserts. |
I got the fever and I got the sun stroke and I got the |
malaria and I got the flu and I got moonstruck and |
skeeter bit, the poison ivy and the 7 year itch and the |
blind staggers. |
I was given up for lost and dead about 2 dozen times. |
Struck by lightning, struck by Congress, struck |
by friends and kinfolks, as well as by 3 cars on the highways and a lotta times in peoples' |
henhouses. |
I been hit and run down and run over and |
walked on and knocked around and I’m just |
settin' here now trying to study up what else I can do to show that woman that I still ain’t afraid |
of hard work. |
(перевод) |
Пока мы говорим о тяжелой работе, я просто хотел |
сказать, что я всегда был человеком для работы. |
Я родился работающим, и я усердно работал |
Работа. |
Я еще не достиг ничего, но я добился этого упорным трудом. |
Работа тяжелейшая. |
Я был внизу, и я был вне дома |
и я был разорен, мне противно, и мне нельзя доверять. |
Я прокладывал себе путь вверх и спускался вниз. |
я |
был пьян, и я был трезв. |
у меня были трудные времена |
и меня угнали и ограбили за деньги и ограбили |
в кредит. |
Пробился в тюрьму и вышел из тюрьмы, и я просыпался много раз по утрам, и я даже не знал, где я был. |
Но самая тяжелая работа, которую я когда-либо делал, это когда я пытался |
найти себе встревоженную женщину, чтобы успокоить меня |
разум. |
Сейчас я расскажу вам о том, насколько тяжело |
работа, которую я должен был сделать, чтобы получить эту женщину, о которой я говорю |
ты о. |
Я пожал руки 97 ее родственникам и ее крови |
родственники и я сделали то же самое с 86 людьми, которые |
только ее друзья и ее соседи. |
Поцеловал 73 ребенка и надел 34 из них сухие штаны. |
как и другие, а также несколько раз |
как много других подобных вещей. |
Я держал 125 голов диких лошадей, ставил седла и уздечки |
более того, запряг некоторых из самых сумасшедших, |
самые дикие команды во всей стране. |
Я ездил на 14 локомотивах |
бронкосов до мертвой остановки и позволить 42 гончим собакам лизать |
меня во всем. |
7 раз меня кусали голодные собаки и жевали |
все в клочья водяными мокасинами и гремучими змеями на 2 отдельных речных днах. |
Я рубил и нес 314 ручных нагрузок раскаленных |
дерево; |
100 ведер угля, и я протащил галлон керосина на 18 миль и потерял хорошую пару обуви в грязевой яме. |
И я нарезал и прополол 48 рядов короткого хлопка, |
13 акров плохой кукурузы и вырезать сорняки на 11 задних дворах, и все из-за того, что я хотел показать ей, что я мужчина и мне нравится работать |
Я вычистил 9 амбаров и завел 31 автомобиль, |
всех марок и моделей, вытащил из грязи 3 машины |
ям и 4 из сугробов. |
Я выкопал 5 цистерн с водой для некоторых ее друзей и |
соседей и выполнять всевозможные поручения. |
Я играл на скрипке на 9 церковных собраниях и присоединился к |
11 отдельных номиналов. |
Я зарегистрировался и присоединился |
за 7 лучших профсоюзов, которые я смог найти и заплатить |
мои взносы примерно на 6 недель раньше, пробирались 40 |
миль болот, 60 больших рек, прошли 2 |
горные хребты и пересекли 3 пустыни. |
У меня была лихорадка, солнечный удар и |
малярия, и я заболел гриппом, и я был помешан на луне, и |
Скитер бит, ядовитый плющ и 7-летний зуд и |
слепой шатается. |
Меня считали потерянным и мертвым примерно 2 дюжины раз. |
Пораженный молнией, пораженный Конгрессом, пораженный |
друзьями и родственниками, а также на 3 автомобилях по шоссе и много раз в |
курятники. |
Меня ударили, и я сбился, и сбился, и |
шел и стучал, и я просто |
сижу здесь и пытаюсь понять, что еще я могу сделать, чтобы показать этой женщине, что я все еще не боюсь |
тяжелой работы. |