| This train is bound for glory, this train
| Этот поезд привязан к славе, этот поезд
|
| This train is bound for glory, this train
| Этот поезд привязан к славе, этот поезд
|
| This train is bound for glory
| Этот поезд привязан к славе
|
| Don’t carry nothing but the righteous and the holy
| Не носите ничего, кроме праведных и святых
|
| This train is bound for glory, this train
| Этот поезд привязан к славе, этот поезд
|
| This train don’t carry no gamblers, this train;
| Этот поезд не везет игроков, этот поезд;
|
| This train don’t carry no gamblers, this train;
| Этот поезд не везет игроков, этот поезд;
|
| This train don’t carry no gamblers
| В этом поезде нет игроков
|
| Liars, thieves, nor big shot ramblers
| Лжецы, воры и большие шишки
|
| This train is bound for glory, this train
| Этот поезд привязан к славе, этот поезд
|
| This train don’t carry no liars, this train;
| Этот поезд не везет лжецов, этот поезд;
|
| This train don’t carry no liars, this train;
| Этот поезд не везет лжецов, этот поезд;
|
| This train don’t carry no liars
| В этом поезде нет лжецов
|
| She’s streamlined and a midnight flyer
| Она обтекаемая и полуночный флаер
|
| This train don’t carry no liars, this train
| Этот поезд не везет лжецов, этот поезд
|
| This train don’t carry no smokers, this train;
| В этом поезде нет курильщиков, в этом поезде;
|
| This train don’t carry no smokers, this train
| В этом поезде нет курильщиков, в этом поезде
|
| This train don’t carry no smokers
| В этом поезде нет курильщиков
|
| Two bit liars, small time jokers
| Два лжеца, мелкие шутники
|
| This train don’t carry no smokers, this train
| В этом поезде нет курильщиков, в этом поезде
|
| This train don’t carry no con men, this train;
| В этом поезде нет мошенников, в этом поезде;
|
| This train don’t carry no con men, this train;
| В этом поезде нет мошенников, в этом поезде;
|
| This train don’t carry no con men
| В этом поезде нет мошенников
|
| No wheeler dealers, here and gone men
| Никаких дилеров, здесь и ушли мужчины
|
| This train don’t carry no con men, this train
| В этом поезде нет мошенников, в этом поезде
|
| This train don’t carry no rustlers, this train;
| В этом поезде нет шорохов, в этом поезде;
|
| This train don’t carry no rustlers, this train;
| В этом поезде нет шорохов, в этом поезде;
|
| This train don’t carry no rustlers
| В этом поезде нет шорохов
|
| Sidestreet walkers, two bit hustlers
| Боковые ходоки, два битных дельца
|
| This train is bound for glory, this train | Этот поезд привязан к славе, этот поезд |