| When Israel was in Egypt’s Land,
| Когда Израиль был в земле Египта,
|
| Let my people go,
| Позволь моим людям уйти,
|
| Oppressed so hard they could not stand,
| Угнетенные так сильно, что не могли стоять,
|
| Let my people go.
| Позволь моим людям уйти.
|
| Chorus
| хор
|
| Go down, Moses,
| Сойди, Моисей,
|
| Way down in Egypt’s Land.
| Путь вниз в земле Египта.
|
| Tell ol' Pharoah,
| Скажи старому фараону,
|
| Let my people go.
| Позволь моим людям уйти.
|
| Thus saith the Lord, bold Moses said,
| Так говорит Господь, смелый Моисей сказал:
|
| Let my people go,
| Позволь моим людям уйти,
|
| If not, I’ll smite your first-born dead,
| Если нет, то я поражу твоего первенца мертвым,
|
| Let my people go.
| Позволь моим людям уйти.
|
| Chorus
| хор
|
| No more shall they in bondage toil,
| Не будут они больше в рабстве трудиться,
|
| Let my people go,
| Позволь моим людям уйти,
|
| Let them come out with Egypt’s spoil,
| Пусть они выйдут с добычей Египта,
|
| Let my people go.
| Позволь моим людям уйти.
|
| Chorus
| хор
|
| We need not always weep and mourn,
| Нам не нужно всегда плакать и скорбеть,
|
| Let my people go,
| Позволь моим людям уйти,
|
| And wear these slavery chains forlorn,
| И носить эти заброшенные цепи рабства,
|
| Let my people go.
| Позволь моим людям уйти.
|
| Chorus
| хор
|
| Your foes shall not before you stand,
| Твои враги не устоят перед тобой,
|
| Let my people go,
| Позволь моим людям уйти,
|
| And you’ll possess fair Canaan’s land,
| И ты будешь владеть землей прекрасной Ханаанской,
|
| Let my people go.
| Позволь моим людям уйти.
|
| Chorus
| хор
|
| O let us all from bondage flee,
| О давайте все из рабства бежим,
|
| Let my people go,
| Позволь моим людям уйти,
|
| And let us all in Christ be free,
| И да будем все во Христе свободны,
|
| Let my people go.
| Позволь моим людям уйти.
|
| Chorus | хор |