| Warm me from the wind and take my hand
| Согрей меня от ветра и возьми меня за руку
|
| A song is sounding, softly singing
| Звучит песня, тихо поет
|
| My song is cast upon the rainbow waves
| Моя песня брошена на радужные волны
|
| Forever splashing in the sunlight
| Навсегда плескаться в солнечном свете
|
| Prove to me there’s a love still left
| Докажи мне, что любовь еще осталась
|
| In all of this emptiness all around me
| Во всей этой пустоте вокруг меня
|
| Take me from the chilling of the evening
| Забери меня от леденящего вечера
|
| Though you know my love that I must go
| Хотя ты знаешь мою любовь, что я должен уйти
|
| A-following the winds that blow inside me
| Следуя за ветрами, которые дуют внутри меня.
|
| I’ve nowhere left to run or hide
| Мне больше некуда бежать или прятаться
|
| Except if you will come and run beside me
| Кроме того, если ты придешь и побежишь рядом со мной
|
| And even if you do there’ll be a lot for us to do
| И даже если вы это сделаете, нам предстоит многое сделать
|
| To keep believing
| Продолжать верить
|
| Take me from the chilling of the evening
| Забери меня от леденящего вечера
|
| And now my time has come down many streets
| И теперь мое время прошло по многим улицам
|
| I’m coming from a night decaying
| Я прихожу из разлагающейся ночи
|
| The song that itself sings is all alone
| Песня, которая сама поет, совсем одна
|
| I cannot even hear it playing
| Я даже не слышу, как это играет
|
| Now to leave before I understand
| Теперь уйти, пока я не понял
|
| Just what it is I know I’m leaving
| Я знаю, что я ухожу
|
| Take me from the chilling of the evening | Забери меня от леденящего вечера |