| Nostalgia (оригинал) | Ностальгия (перевод) |
|---|---|
| I’ve got the skin of a shark | У меня кожа акулы |
| And I’m gonna make a muscle | И я собираюсь сделать мышцы |
| Just holding onto filth | Просто держась за грязь |
| Of the pornagraphic slut | порнографической шлюхи |
| I’ve got an ill will | у меня недоброжелательность |
| And a pair of brass knuckles | И пара кастетов |
| _________ cutting through ribs | _________ прорезывание ребер |
| It’s a tour de’force | Это тур де'форс |
| Nostalgia (4 times) | Ностальгия (4 раза) |
| ___________ on to grease | ___________ на смазке |
| Cause grease is the word | Потому что смазка - это слово |
| And I’m never never sure | И я никогда не уверен |
| But I’m sure you’re never right | Но я уверен, что ты никогда не прав |
| It’s the secret agent man | Это секретный агент |
| And a cartoon hero | И мультипликационный герой |
| Nostalgia (4 times) | Ностальгия (4 раза) |
