| A vast confederation of eardrums
| Огромная конфедерация барабанных перепонок
|
| An entity of sound
| Сущность звука
|
| Bearing all confusion as treason
| Принимая всю путаницу как измену
|
| An entity of sound
| Сущность звука
|
| A bloody crowd all drowning out
| Кровавая толпа тонет
|
| A sky that won’t eclipse around it
| Небо, которое не затмит его
|
| Touring in the shape of a low
| Путешествие в форме низкого
|
| An entity of sound
| Сущность звука
|
| An unimportant noise worth distorting
| Неважный шум, который стоит исказить
|
| An entity of sound
| Сущность звука
|
| And if our conversation gets boring
| И если наш разговор станет скучным
|
| An entity of sound
| Сущность звука
|
| Our disregard, our rebel spray
| Наше игнорирование, наш повстанческий спрей
|
| Put out a call to go away
| Позвоните, чтобы уйти
|
| They try to change the side of the story
| Они пытаются изменить сторону истории
|
| An entity of sound
| Сущность звука
|
| An old familiar voice was ignoring
| Старый знакомый голос игнорировал
|
| An entity of sound
| Сущность звука
|
| Because our conversation gets boring
| Потому что наш разговор становится скучным
|
| A drone a strum a drunken slur
| Дрон, бренчание, пьяное оскорбление
|
| Produced the urge a sonic dirge
| Произвел побуждение звуковой панихиды
|
| And left a sonic hum that was purely
| И оставил звуковой гул, который был чисто
|
| An entity of sound | Сущность звука |