| Incredible edibles
| Невероятные съестные припасы
|
| Pedal to the metal floor board
| Педаль к металлической доске пола
|
| Settle debts with four*Fours
| Погашайте долги с помощью Four*Fours
|
| Fore score 7 years from up north
| Fore score 7 лет с севера
|
| Sick how I’m getting off
| Больной, как я схожу
|
| Loafers in an open loft
| Лоферы на открытом лофте
|
| Test the rover rope it off
| Проверьте веревку марсохода
|
| We ain’t moving dope at all
| Мы вообще не занимаемся наркотиками
|
| We on that Bismillah
| Мы на этой Бисмиллах
|
| Rabiyeel La-illaha
| Рабиэль Ла-иллаха
|
| 30 in a rental car
| 30 в арендованном автомобиле
|
| Swerving Serving snicker bars
| Сникер-батончики Swerving Serving
|
| I’m trying to pull up on a bad bitch and split a gar
| Я пытаюсь подъехать к плохой суке и разделить гар
|
| Spit a couple nothing bout nothings
| Плюнуть пару ничего о пустяках
|
| And get to Blicking off
| И перейдите к отключению
|
| Shot shooter
| Стрелок
|
| Heavy on the moola
| Тяжело на муле
|
| All the burners got a cooler
| Все горелки получили кулер
|
| So I’ll Melt you for the mueller
| Так что я расплавлю тебя для Мюллера
|
| Seven from the back blocks
| Семь из задних блоков
|
| Behind pack movers
| За грузчиками
|
| Crack bags & black Rugers got me Running with the looters
| Crack Bags & Black Rugers заставили меня бежать с мародерами
|
| Service the ooters tooters snorters and the drooleers dropped a ticket on the
| Обслужи утеры фыркают, а слюнтяи бросают билет на
|
| jeweler
| ювелир
|
| Snake heads no Medusa
| Змеиные головы не Медуза
|
| You know how niggas do you
| Вы знаете, как ниггеры
|
| So I keep a couple shooters
| Так что я держу пару стрелков
|
| Practice Tactics & Maneuvers
| Практикуйте тактику и маневры
|
| Out in Cali running thru em. | В Кали бегают через них. |
| — Seven the General | — Семь Генерал |