Перевод текста песни Nuit tranquille - Antoine Elie

Nuit tranquille - Antoine Elie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nuit tranquille , исполнителя -Antoine Elie
Песня из альбома: Roi du silence prélude
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.01.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Nuit tranquille (оригинал)Тихая ночь (перевод)
J’tangue, la bouteille à la main… Я качаю, бутылка в руке...
Comme dans un théâtre Как в театре
La paume tendue pour des centimes Протянутая ладонь за копейки
En plein cœur d’un putain d’embouteillage Посреди чертовой пробки
J’reste planté là Я остаюсь там
Sous les vents de la ville… Под ветрами города...
J’balance mon cœur sensible Я уравновешиваю свое чувствительное сердце
Au bord de la foule et j’lui rends des larmes На краю толпы, и я даю ей слезы
J’sens qu’j’vais pas garder mon calme Я чувствую, что не буду сохранять спокойствие
Y’en a qui m’regardent mal Есть люди, которые плохо смотрят на меня
J’sais qu’l’amour c’est pas gratuit Я знаю, что любовь не бесплатна
Mais j’suis pas un putain d’imperméable Но я не гребаный плащ
J’suis pas là pour faire les pompes ou laver les carreaux Я здесь не для того, чтобы отжиматься или мыть плитку
J’ai d’quoi m’faire un garrot У меня достаточно, чтобы сделать мне жгут
J’suis là pour qu’on m’paie à boire Я здесь, чтобы мне заплатили за выпивку
J’veux passer la nuit tranquille Я хочу провести тихую ночь
Passer la nuit tranquille Спокойной ночи
J’veux m’taper des barres en ville Я хочу попасть в бары в городе
Pour passer la nuit tranquille Чтобы провести тихую ночь
Si j’tremble c’est pas l’froid, j’sens rien Если я дрожу, то это не холод, я ничего не чувствую
C’est pas l’effroi, c’est bien Это не страшно, это хорошо
Le corps s’exprime encore après toutes les morts qu’il a traversées Тело все еще говорит после всех смертей, через которые оно прошло.
J’reste planté là Я остаюсь там
Sous les gens de la ville Под горожанами
Allongé près d’un bar à regarder les verres se renverser Лежа у бара, наблюдая, как разливаются стаканы
J’sens qu’j’vais pas rester au calme Я чувствую, что не собираюсь оставаться спокойным
Y’en a qui m’regardent mal Есть люди, которые плохо смотрят на меня
Crient de plus en plus fort en tendant leurs doigts pour me caresser… Кричи все громче и громче, когда они протягивают пальцы, чтобы ласкать меня...
J’suis pas là pour faire la plonge Я здесь не для того, чтобы нырять
Ou plaire à des blaireaux… Или угождать барсукам...
J’ai d’quoi m’faire un garrot У меня достаточно, чтобы сделать мне жгут
J’suis là pour qu’tu m’paies à boire… Я здесь, чтобы ты купил мне выпить...
J’veux passer la nuit tranquille Я хочу провести тихую ночь
Passer la nuit tranquille Спокойной ночи
J’veux m’taper des barres en ville Я хочу попасть в бары в городе
Pour passer la nuit tranquille Чтобы провести тихую ночь
J’veux passer la nuit tranquille Я хочу провести тихую ночь
Passer la nuit tranquille Спокойной ночи
J’veux m’taper fort dans l’envie Я хочу сильно ударить себя от зависти
Pour passer la nuit tranquille Чтобы провести тихую ночь
J’marche sur le sol blanc, comme moi Я иду по белой земле, как и я
Autour d’un banc, pour pas finir en tas de glace… Вокруг скамейки, чтобы не оказаться в груде льда...
Imaginez qu’un enfant me voie Представьте, что ребенок видит меня
J’peux pas m’planter là Я не могу посадить себя там
J’suis tout seul dans la ville Я совсем один в городе
J’sens les secondes s’aligner comme des coups de couteau dans mes doigts Я чувствую, как секунды выстраиваются в линию, как удары в моих пальцах
J’ai parlé au froid Я говорил с холодом
«Pourquoi tu me fais mal? "Почему ты делаешь мне больно?
Tous les deux on fait fuir ! Нас обоих отпугнуть!
On est comme des âmes sœurs, enlace-moi !Мы как родственные души, обними меня!
«» J’suis pas là pour faire la guerre «Я здесь не для того, чтобы воевать
C’est vrai qu’j’me bats trop Это правда, что я слишком много сражаюсь
J’ai d’quoi m’faire un garrot У меня достаточно, чтобы сделать мне жгут
Et t’as rafraîchi mon verre… «J'vais passer la nuit tranquille И ты охладил мой напиток ... "У меня будет спокойная ночь
Passer la nuit tranquille Спокойной ночи
J’vais y laisser ma vie Я оставлю свою жизнь там
Passer la nuit tranquille Спокойной ночи
J’vais passer la nuit tranquille Я проведу тихую ночь
Passer la nuit tranquille Спокойной ночи
Et j’vais y laisser ma vie И я отдам свою жизнь
Passer la nuit tranquilleСпокойной ночи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020
2020