| J’m’y suis jeté comme une éponge
| Я бросился в него, как губка
|
| J’y ai dormi comme sous les ponts
| Я спал там как под мостами
|
| J’m’y suis perdu comme la romance
| Я потерялся в нем, как романтика
|
| Comme mes parents apparemment
| Как мои родители видимо
|
| Comme saut dans l’vide où y’a trop d'étages
| Как прыжок в пустоту, где слишком много этажей
|
| J’vais atterrir dans un dôle d'état…
| Я попаду на пособие по безработице...
|
| Comme tétanos chopé par la rose
| Как столбняк, пойманный розой
|
| J’tombe amoureux… J’venais d’par là-haut…
| Я влюбляюсь... Я пришел оттуда...
|
| Tu m’as tenu par la langue
| Ты держал меня за язык
|
| Fait mal en me parlant
| Больно говорить со мной
|
| Tu m’as tué à la longue
| Ты убил меня в конце концов
|
| De ton ton railleur
| В твоем насмешливом тоне
|
| Doigt sur mes failles…
| Палец на мои недостатки...
|
| J’t'écris loin d’ma paranoïa
| Я пишу тебе далеко от моей паранойи
|
| Les larmes, ça part à l’encre
| Слезы превращаются в чернила
|
| J’te quitte et je pars à l’ombre
| Я оставляю тебя и иду в тень
|
| S’tu cries, tu brailles
| Если вы кричите, вы кричите
|
| Moi, je s’rai ailleurs
| Я, я буду в другом месте
|
| Plus d’amour, j’suis claqué, non ci-mer
| Нет больше любви, меня захлопнули, нет си-мера
|
| C’est la mort à quelques centimètres
| Это смерть в нескольких дюймах
|
| Tu m’prendras plus par les sentiments
| Ты возьмешь меня больше за чувства
|
| Y’a plus rien qui m’manque là
| Я больше ничего не пропускаю
|
| J’pars gentiment…
| Я красиво ухожу...
|
| Mes amours, c’est comme de longs hivers sombres
| Мои любимые, это как долгие темные зимы
|
| Trop longues versions d’songes ou d’faits divers
| Слишком длинные версии снов или разные факты
|
| J’suis né seul, j’y retournerai
| Я родился один, я вернусь туда
|
| C’est l’dernier message d’un fou de reines
| Это последнее сообщение от безумной королевы
|
| Un fou de reines…
| Безумная королева...
|
| A bout de rêves…
| Из снов...
|
| Qu’a plus le goût de rien
| Что на вкус уже ничего
|
| Une vie sans toi, une vie s’entame
| Жизнь без тебя, жизнь начинается
|
| J’n’aurai laissé que cette note
| я бы оставил только эту записку
|
| J’serai plus là, non, j’abandonne
| Меня больше не будет, нет, я сдаюсь.
|
| Comme mes parents apparemment
| Как мои родители видимо
|
| J’aimais t’aimer mais c’est trop tard
| Я любил любить тебя, но уже слишком поздно
|
| L’amour a traversé l’automne…
| Любовь пересекла осень...
|
| C'était le bagne mais c'était le nôtre
| Это была тюрьма, но наша
|
| Nous deux dans ton appartement
| Мы вдвоем в твоей квартире
|
| Le temps m’a eu par sa langueur
| Время достало меня своей истомой
|
| «Chérie, me fais pas ça, non ! | «Дорогой, не делай этого со мной, нет! |
| «J'me refais des passages en larmes
| «Я повторяю отрывки со слезами
|
| De nos fous rires
| нашего смеха
|
| D’nos nuits d’euphorie
| Из наших ночей эйфории
|
| Le reste qu’on passe à mentir
| Остальное мы проводим лежа
|
| On s’aimait mais pas seul’ment
| Мы любили друг друга, но не только
|
| La vérité me blesse à mort
| Правда ранит меня до смерти
|
| Pas l’temps de vieillir
| Нет времени стареть
|
| On s’déchire en folie
| Мы разрываем себя на части
|
| Plus d’amour, j’suis claqué, non ci-mer
| Нет больше любви, меня захлопнули, нет си-мера
|
| C’est la mort à quelques centimètres
| Это смерть в нескольких дюймах
|
| Tu m’prendras plus par les sentiments
| Ты возьмешь меня больше за чувства
|
| Y’a plus rien qui m’manque là
| Я больше ничего не пропускаю
|
| J’pars gentiment…
| Я красиво ухожу...
|
| Mes amours, c’est comme de longs hivers sombres
| Мои любимые, это как долгие темные зимы
|
| Trop longues versions d’songes ou d’faits divers
| Слишком длинные версии снов или разные факты
|
| J’suis né seul, j’y retournerai
| Я родился один, я вернусь туда
|
| C’est l’dernier message d’un fou de reines
| Это последнее сообщение от безумной королевы
|
| Un fou de reines…
| Безумная королева...
|
| A bout de rêves…
| Из снов...
|
| Qu’a plus le goût de rien | Что на вкус уже ничего |