Перевод текста песни Laura - Antoine Elie

Laura - Antoine Elie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laura , исполнителя -Antoine Elie
Песня из альбома: Roi du silence prélude
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.01.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Laura (оригинал)Laura (перевод)
J’ai laissé ma main sur ton corps et mes doigts y rouler Я оставил свою руку на твоем теле, и мои пальцы катались по нему.
Toi, tu en voulais encore… Fort, l’amour a déboulé Ты, ты хотел большего... Сильно, любовь рухнула
Je t’emmènerai à bout de forces sur tout c’qu’on peut fouler Я возьму тебя на пределе своих сил на все, на что мы можем наступить.
Tu m’as rendu fou dès l’aurore… Mort, le temps s’est défoulé Ты свел меня с ума с рассвета... Смерть, время выпустило пар
J’te sens comme la sève sous l'écorce Я чувствую, что тебе нравится сок под корой
Sens comme on s’aime, ça s’est corsé Почувствуй, как мы любим друг друга, стало тяжелее
La bombe est amorcée, nos cœurs ouverts aux forceps Бомба заряжена, наши сердца открыты для щипцов
J’te couvrirai de trésors Я осыплю тебя сокровищами
Rien ne compte plus désormais Ничто больше не имеет значения
J’ai laissé ma guerre en désordre Я оставил свою войну в беспорядке
Pour toi, j’me serais désarmé Для тебя я бы обезоружил
Demande-moi le ciel, mon amour, tu l’auras ! Попроси у меня небо, любовь моя, оно будет тебе!
Demande une étincelle, je te ferais l’orage ! Попроси искру, я тебя штурмую!
Demande-moi de tout desceller… Попроси меня все распечатать...
De me changer en sel et de faire le plein de zèle Превратить себя в соль и наполнить рвением
Et de rendre l’eau rare… А чтобы не хватило воды...
J’t’ai tatouée sous ma peau Я татуировал тебя под своей кожей
Ma pauvre âme était en manque de toi Моя бедная душа скучала по тебе
Dis-moi combien d'étoiles je dois déposer Скажи мне, сколько звезд сбросить
Demande-moi le ciel, mon amour, tu l’auras ! Попроси у меня небо, любовь моя, оно будет тебе!
Demande une étincelle, je te ferais l’orage ! Попроси искру, я тебя штурмую!
Le bonheur arrive à la bourre Счастье приходит в зародыше
Le temps s’est embourbé Время увязло
Le bourbon m’a bourré à mort au bord d’amours à labourer Бурбон набил меня до смерти на краю любви, чтобы пахать
T’arrives comme le son pour un sourd;Вы приходите, как звук к глухому;
le son dans une soirée звук на вечеринке
Ressers-moi, tu seras ma source Держи меня крепче, ты будешь моим источником
Suis-moi, j’saurais t’essorer Следуй за мной, я могу выжать тебя
On saignera jusqu’au divorce Мы истекаем кровью, чтобы развестись
Te perdre, on peut pas m’y forcer Потерять тебя, меня нельзя заставить
Collé à ton corps, c’est fort, j’me sens comme un corsaire Приклеенный к твоему телу, он сильный, я чувствую себя корсаром
T’es belle et t’as les mains douces Ты прекрасна и у тебя нежные руки
Et mon coeur a moussé И мое сердце вспенилось
Reste avec nous, c’est l’amour qui l’a éclaboussé Оставайся с нами, это любовь, которая забрызгала его
La moindre distance et j’pars en lambeaux Малейшее расстояние и я в клочья
Je t’aime, me disant que l’amour rend beau Я люблю тебя, говоря себе, что любовь делает прекрасной
Mais là, j’ai dix ans, longtemps qu’j’suis en pause Но нет, мне десять лет, я давно на перерыве
Demande l’indécent si tu l’oses Спроси о неприличном, если посмеешь
Demande-moi le ciel, mon amour, tu l’auras ! Попроси у меня небо, любовь моя, оно будет тебе!
Demande une étincelle, je te ferais l’orage ! Попроси искру, я тебя штурмую!
Demande-moi de tout desceller Попроси меня распечатать все
De me changer en sel et de faire le plein de zèle Превратить себя в соль и наполнить рвением
Et de rendre l’eau rare И сделать воду дефицитной
J’t’ai tatouée sous ma peau Я татуировал тебя под своей кожей
Ma pauvre âme était en manque de toi Моя бедная душа скучала по тебе
Dis-moi combien d'étoiles je dois déposer Скажи мне, сколько звезд сбросить
Demande-moi le ciel, mon amour, tu l’auras ! Попроси у меня небо, любовь моя, оно будет тебе!
Demande une étincelle, je te ferais l’orage !Попроси искру, я тебя штурмую!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: