Перевод текста песни L'amas d'chair - Antoine Elie

L'amas d'chair - Antoine Elie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amas d'chair , исполнителя -Antoine Elie
Песня из альбома: Roi du silence prélude
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.01.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

L'amas d'chair (оригинал)Скопление плоти (перевод)
L’ambiance est démente, elle est sauvage Атмосфера безумная, она дикая
J’suis pas près de m’en aller я не собираюсь уходить
Qu’on m’amène une pinte et des filles sages Принесите мне пинту и хороших девочек
Toutes prêtes à m’emballer Все готово, чтобы упаковать меня
Macho fâché vois sur ton visage Злой мачо видит на твоем лице
Son émoi dévaler Ее волнение устремляется вниз
J’vais t’inhaler, t’avaler, fuir à la nage Я вдохну тебя, проглотю тебя, уплыву
Sous ton âme étoilée… Под твоей звездной душой...
Sous ma pluie de sentiments Под моим дождем чувств
Fuis, fuis mais, si tu t’sauves Убегай, убегай, но если убежишь
Tu perdras pas qu’un amant Вы не потеряете только одного любовника
Mais un charmant parmi les fauves… Но очаровашка среди зверей...
Hey, hey, jolie demoiselle Эй, эй, красотка
Fais pas ton oiseau ! Не будь своей птицей!
Prête moi tes ailes, j’te les croque Одолжи мне свои крылья, я кусаю их за тебя
Et promis j’les recolle à ton dos И я обещаю, что прикреплю их к твоей спине.
J’suis qu’un dément, j’suis qu’un sauvage… Я просто сумасшедший, я просто дикарь...
Pourquoi me rembarrer? Зачем меня отталкивать?
Viens t’attacher, ma chère Пристегнись, моя дорогая
Puis oublie, oublie moi Тогда забудь, забудь меня
Ça peut pas matcher, ma chère… Это не может совпадать, моя дорогая...
J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi… Я просто куча плоти, куча плоти, я...
Des années, des années Годы, годы
À m’en aller, m’en aller Уйти, уйти
J’voudrais m’poser mais les choses Я хотел бы спросить себя, но вещи
Qui peuvent pas marcher, pas d'ça chez moi… Кто не может ходить, ничего из этого со мной...
J’en ai vu des connes en décollant Я видел, как некоторые суки взлетали
J’ai eu mal en collant ma peau sur leurs collants Мне было больно прилипать кожей к их колготкам
Pour toi, j’ai joué le connard en déconnant Для тебя я играл мудака, пока бездельничал
Mais bébé, pars pas, t’es trop belle… Но, детка, не уходи, ты слишком красивая...
Sous tes yeux, j’suis sale, c’est affolant Под твоими глазами я грязный, это сводит с ума
Mais j’suis qu’un gosse cabossé, t’sais, j’fais l’insolent Но я просто помятый ребенок, знаешь, я веду себя нагло
J’vais t’chercher les étoiles en volant Я буду искать тебя по звездам, пока летаю
Pour tes yeux, j’arrach’rai le ciel… Ради твоих глаз я разорву небо...
Chérie, viens ! Дорогая, приходи!
Toute la nuit, j’vais t’arroser Всю ночь я буду поливать тебя
J’te d’mand’rai même pas ta main Я даже не буду просить твоей руки
J’suis qu’un rien я ничтожество
J’sais même pas si j’vais oser Я даже не знаю, осмелюсь ли я
Rester là jusqu'à demain Оставайтесь там до завтра
J’me fais tiens я делаю себя твоим
J’boirai plus que ta rosée Я выпью больше твоей росы
J’me noierai dans ton chagrin я утону в твоей печали
Si tu veux de moi, j’pourrais me poser; Если ты хочешь меня, я могу приземлиться;
Causer mariage au moins jusqu’au matin… Вызвать брак хотя бы до утра...
J’s’rai ton amant, j’s’rai ton sauvage Я буду твоим любовником, я буду твоим дикарем
J’suis complètement barré… я совсем запутался...
Viens t’attacher, ma chère Пристегнись, моя дорогая
Puis oublie, oublie moi Тогда забудь, забудь меня
Ça peut pas matcher, ma chère Это не может совпадать, моя дорогая
J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi… Я просто куча плоти, куча плоти, я...
Des années, des années Годы, годы
À m’en aller, m’en aller Уйти, уйти
J’voudrais m’poser mais les choses Я хотел бы спросить себя, но вещи
Qui peuvent pas marcher, pas d'ça chez moi Кто не может ходить, ничего из этого со мной
Ce soir, j’suis affamé Сегодня я голодаю
T’es celle qu’il me faut Ты мой единственный
Sous moi, t’auras fané; Подо мной ты увянешь;
Pucelle sous mes défauts… Девственница под моими недостатками...
J’suis froid, j’suis suranné Мне холодно, я устарел
À peine sorti de tes draps chauds… Только что из твоих теплых простыней...
Pour être là, j’aurais ramé Чтобы быть там, я бы греб
Un coeur en sang sur le drapeau… Окровавленное сердце на флаге...
Aime moi, aime moi, aime moi Люби меня, люби меня, люби меня
Personne m’aimera jamais, même moi Меня никто никогда не полюбит, даже я
Aime moi, aime moi, aime moi Люби меня, люби меня, люби меня
Personne m’aimera jamais, même moi Меня никто никогда не полюбит, даже я
Aime moi, aime moi Люби меня люби
Personne m’aimera jamais, même moi Меня никто никогда не полюбит, даже я
Aime moi, aime moi Люби меня люби
On peut plus s’blairer, la haine et moi Мы больше не можем ненавидеть друг друга, ненависть и меня
J’suis un aimant, j’fais des ravages Я магнит, я вызываю хаос
J’en ai rien à carrer Мне все равно
Viens t’attacher, ma chère Пристегнись, моя дорогая
Puis oublie, oublie moi Тогда забудь, забудь меня
Ça peut pas matcher, ma chère Это не может совпадать, моя дорогая
J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi…Я просто куча плоти, куча плоти, я...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: