| L’amour, c’est pour ceux qui manquent de sens
| Любовь для тех, кому не хватает смысла
|
| Ceux qu’ont peur d'être seuls en sanglots
| Те, кто боится остаться один в слезах
|
| Une promesse: on va finir ensemble !
| Обещание: мы будем вместе!
|
| En une messe, on a fini en sang…
| В массе мы оказались в крови...
|
| L’argent c’est pour ceux qui manquent de temps
| Деньги для тех, кому не хватает времени
|
| Ceux qui veulent stabiliser le tandem
| Тем, кто хочет стабилизировать тандем
|
| A s’la coller douce, on va finir en cendres
| Если мы успокоимся, мы превратимся в пепел
|
| Pas d’là à s’la couler, j’ai mal en y pensant…
| Не оттуда тонуть, больно об этом думать...
|
| J’risque de me griller
| Я рискую сжечь себя
|
| Pendant que vous riez
| пока ты смеешься
|
| A deux doigts de crier «à moi «Blotti dans ma nasse et
| Близко к крику «моя», прижавшись к моей ловушке и
|
| Si j’me sens menacé
| Если я чувствую угрозу
|
| J’risque de me casser la voix
| рискую сломать голос
|
| J’risque de me briser
| я могу сломаться
|
| A la moindre brise et
| При малейшем дуновении и
|
| Des autres méprisé
| Других презирали
|
| Me voilà !
| А вот и я !
|
| Entre fort et cassé d’amour
| Между сильным и разбитым любовью
|
| A m’effacer entre mort et passé
| Чтобы стереть себя между смертью и прошлым
|
| J’veux pas d’père, pas d’frérot
| Я не хочу ни отца, ни брата
|
| Tout dans l’artère, une paille dans l’cerveau
| Все в артерии, соломинка в мозгу
|
| Si j’tiens à rien j’vis pas la perte
| Если меня ничего не волнует, я не переживу потерю
|
| Tends pas la main, c’est pas la peine
| Не тянись, оно того не стоит
|
| J’mets d'ça dans ma mélo
| Я положил это в свою мелодию
|
| Fils de médecin d’vient lonesome pelo
| Сын доктора из одинокого пело
|
| J’suis dans ma chambre, j’fais pas la fête
| Я в своей комнате, я не на вечеринке
|
| J’ai pas ton temps, fais pas la tête…
| У меня нет твоего времени, не дуйся...
|
| J’aime bien la vie quand tu m’accompagnes
| Мне нравится жизнь, когда ты со мной
|
| Ton souffle quand je touche au panier
| Твое дыхание, когда я касаюсь корзины
|
| Emmène-moi mourir à la campagne
| Возьми меня, чтобы умереть в деревне
|
| J’parcours le monde à ton pied
| Я путешествую по миру у твоих ног
|
| Ca m’brûle au centre…
| Он сжигает меня до центра ...
|
| Fais l’innocente…
| Ведите себя невинно...
|
| Faut rester ensemble, j’veux pas finir en cendres
| Должны оставаться вместе, я не хочу превратиться в пепел
|
| On doit jamais s'écrouler, j’ai mal en y pensant…
| Мы никогда не должны разваливаться, мне больно думать об этом...
|
| J’risque de me griller
| Я рискую сжечь себя
|
| Pendant qu’elle rit
| Пока она смеется
|
| A deux doigts de crier «à moi «Blotti dans ma nasse et
| Близко к крику «моя», прижавшись к моей ловушке и
|
| Si j’me sens menacé
| Если я чувствую угрозу
|
| J’risque de me casser la voix
| рискую сломать голос
|
| J’risque de me briser
| я могу сломаться
|
| A la moindre brise et
| При малейшем дуновении и
|
| Des autres méprisé
| Других презирали
|
| Me voilà !
| А вот и я !
|
| Entre fort et cassé d’amour
| Между сильным и разбитым любовью
|
| A m’effacer entre mort et passé
| Чтобы стереть себя между смертью и прошлым
|
| J’veux pas d’père, pas d’frérot
| Я не хочу ни отца, ни брата
|
| Tout dans l’artère, une paille dans l’cerveau
| Все в артерии, соломинка в мозгу
|
| Si j’tiens à rien j’vis pas la perte
| Если меня ничего не волнует, я не переживу потерю
|
| Tends pas la main, c’est pas la peine
| Не тянись, оно того не стоит
|
| J’mets d'ça dans la mélo
| Я положил это в мелодраму
|
| Fils de médecin d’vient lonesome pelo
| Сын доктора из одинокого пело
|
| J’suis dans ma chambre, j’fais pas la fête
| Я в своей комнате, я не на вечеринке
|
| J’ai pas ton temps, fais pas la tête…
| У меня нет твоего времени, не дуйся...
|
| J’vais foirer, j’suis désolé
| Я собираюсь облажаться, прости
|
| Pas d’poto, pas d’réseau
| Нет друга, нет сети
|
| J’flippe sans raison, c’est que d’la baise
| Я схожу с ума без причины, это просто пиздец
|
| De ma maison, la vue se biaise…
| Из моего дома вид искажается...
|
| Si d’ma vie t’es l’héroïne
| Если в моей жизни ты героиня
|
| Chaque passe, j’repars à zéro, oui…
| Каждый проход я начинаю с нуля, да...
|
| Promis, si j’t’aime pas, j’arrête !
| Обещаю, если ты мне не понравишься, я остановлюсь!
|
| Y’a ton reflet dans ma rétine
| Ваше отражение в моей сетчатке
|
| I’m a poor lonesome pelo
| Я бедный одинокий пело
|
| Bordel ! | Беспорядок ! |
| Par-d'ssus bord, noyé dans ma télé
| За бортом, утонул в моем телевизоре
|
| Lonesome Pelo !
| Одинокий Пело!
|
| Awesome ! | Потрясающий! |
| Quand j’m’assomme, j’vois des tableaux d’fêlés
| Когда меня нокаутируют, я вижу треснутые картины
|
| Où sont mes apôtres, et l’autre?
| Где мои апостолы и тот другой?
|
| Que j’parte en apothéose obscène
| Что я оставляю в непристойном апофеозе
|
| Lonesome pelo n’est jamais blessé quand ça pète
| Одинокий пело никогда не пострадает, когда он дует
|
| Qui tient à rien, n’vit pas la perte…
| Кто ни о чем не заботится, тот не живет потерями...
|
| Tends-pas la main, c’est pas la peine… | Не протягивай руку, оно того не стоит... |