| To fight for Queen and country
| Бороться за королеву и страну
|
| To rage in bloody wars
| Чтобы бушевать в кровавых войнах
|
| To shoot without a conscience
| Стрелять без совести
|
| To die without a cause
| Умереть без причины
|
| They gave us guns for toys
| Они дали нам оружие для игрушек
|
| They showed us how to play
| Они показали нам, как играть
|
| So we became the dogs of war
| Так мы стали псами войны
|
| To blow ourselves away
| Чтобы сдуть себя
|
| To fight for Queen and country
| Бороться за королеву и страну
|
| To rage in bloody wars
| Чтобы бушевать в кровавых войнах
|
| To shoot without a conscience
| Стрелять без совести
|
| To die without a cause
| Умереть без причины
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| And so it came to pass
| Так и случилось
|
| Oh, we had killed a fellow man
| О, мы убили товарища
|
| Oh, we raised our flags on peace
| О, мы подняли наши флаги в знак мира
|
| Oh, all the pride was in our heads
| О, вся гордость была в наших головах
|
| To fight for Queen and country
| Бороться за королеву и страну
|
| To rage in bloody wars
| Чтобы бушевать в кровавых войнах
|
| To shoot without a conscience
| Стрелять без совести
|
| To die without a cause
| Умереть без причины
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| To fight for Queen and country
| Бороться за королеву и страну
|
| To rage in her bloody wars
| Чтобы бушевать в ее кровавых войнах
|
| To shoot without a conscience
| Стрелять без совести
|
| To die without a cause
| Умереть без причины
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| The power and the glory | Сила и слава |