| You? | Ты? |
| re like a Cadillac, cool breeze in the 70? | как Кадиллак, прохладный ветерок в 70? |
| s
| с
|
| You and me holding hands talking family
| Ты и я, держась за руки, говорим о семье
|
| That southern thing I like
| Эта южная штучка мне нравится
|
| You? | Ты? |
| ve got that southern stuff I like
| у меня есть южные вещи, которые мне нравятся
|
| It? | Это? |
| s like after school, feelin? | как после школы, чувствуешь? |
| hard 'cause I? | тяжело, потому что я? |
| m into you
| м в тебя
|
| Barbeque, I? | Барбекю, я? |
| ll even open the door for you
| Я даже открою тебе дверь
|
| I know that? | Я знаю это? |
| s what you like
| что тебе нравится
|
| You? | Ты? |
| ve got that southern stuff I like, like, like
| У меня есть южные вещи, которые мне нравятся, нравятся, нравятся
|
| Sweet southern thing, pretty skin, hair fixed
| Сладкая южная штучка, красивая кожа, поправлены волосы
|
| And when you grin, that? | А когда ты улыбаешься, что? |
| s when all life begins
| когда вся жизнь начинается
|
| Cool like a fresh breeze, ooh, please come with me
| Прохладный, как свежий ветер, о, пожалуйста, пойдем со мной.
|
| Let? | Позволять? |
| s take a ride, swing to the other side
| s прокатиться, качнуться на другую сторону
|
| I? | Я? |
| m much obliged to make your acquaintance
| я очень обязан познакомиться с вами
|
| You? | Ты? |
| re full of substance and oh girl, I love it
| полный вещества и о, девочка, мне это нравится
|
| You? | Ты? |
| re like a Cadillac, cool breeze in the 70? | как Кадиллак, прохладный ветерок в 70? |
| s
| с
|
| You and me holding hands talking family
| Ты и я, держась за руки, говорим о семье
|
| That southern thing I like
| Эта южная штучка мне нравится
|
| You? | Ты? |
| ve got that southern stuff I like
| у меня есть южные вещи, которые мне нравятся
|
| It? | Это? |
| s like after school, feelin? | как после школы, чувствуешь? |
| hard 'cause I? | тяжело, потому что я? |
| m into you
| м в тебя
|
| Barbeque, I? | Барбекю, я? |
| ll even open the door for you
| Я даже открою тебе дверь
|
| I know that? | Я знаю это? |
| s what you like
| что тебе нравится
|
| You? | Ты? |
| ve got that southern stuff I like, like, like
| У меня есть южные вещи, которые мне нравятся, нравятся, нравятся
|
| Miss Georgia peach, Carolina, when you speak
| Мисс Джорджия персик, Каролина, когда ты говоришь
|
| Your southern droll makes me wanna know you more
| Твоя южная забава заставляет меня хотеть узнать тебя больше
|
| Do you want a big family? | Хочешь большую семью? |
| Well, if so, I can handle it
| Ну, если так, я могу справиться с этим
|
| A gentleman, do the very best I can
| Джентльмен, сделай все, что в моих силах.
|
| Provide for you, I know you wanna finish school
| Обеспечить тебя, я знаю, ты хочешь закончить школу
|
| Intelligence is beauty, girl, I wanna be your study
| Интеллект - это красота, девочка, я хочу быть твоей учебой
|
| I know just what you like, I know just what you need
| Я знаю, что тебе нравится, я знаю, что тебе нужно
|
| Southern loving girl is all you need from me
| Южная любящая девушка - это все, что тебе нужно от меня.
|
| I know just what you like, I know just what you need
| Я знаю, что тебе нравится, я знаю, что тебе нужно
|
| Southern loving girl, I can set you free
| Южная любящая девушка, я могу освободить тебя
|
| You? | Ты? |
| re like a Cadillac, cool breeze in the 70? | как Кадиллак, прохладный ветерок в 70? |
| s
| с
|
| You and me holding hands talking family
| Ты и я, держась за руки, говорим о семье
|
| That southern thing I like
| Эта южная штучка мне нравится
|
| You? | Ты? |
| ve got that southern stuff I like
| у меня есть южные вещи, которые мне нравятся
|
| It? | Это? |
| s like after school, feelin? | как после школы, чувствуешь? |
| hard 'cause I? | тяжело, потому что я? |
| m into you
| м в тебя
|
| Barbeque, I? | Барбекю, я? |
| ll even open the door for you
| Я даже открою тебе дверь
|
| I know that? | Я знаю это? |
| s what you like
| что тебе нравится
|
| You? | Ты? |
| ve got that southern stuff I like, like, like
| У меня есть южные вещи, которые мне нравятся, нравятся, нравятся
|
| Cadillac, cool breeze in the 70? | Кадиллак, прохладный ветерок в 70? |
| s
| с
|
| You and me holding hands talking family
| Ты и я, держась за руки, говорим о семье
|
| That southern thing I like
| Эта южная штучка мне нравится
|
| You? | Ты? |
| ve got that southern stuff I like
| у меня есть южные вещи, которые мне нравятся
|
| It? | Это? |
| s like after school, feelin? | как после школы, чувствуешь? |
| hard 'cause I? | тяжело, потому что я? |
| m into you
| м в тебя
|
| Barbeque, I? | Барбекю, я? |
| ll even open the door for you
| Я даже открою тебе дверь
|
| I know that? | Я знаю это? |
| s what you like
| что тебе нравится
|
| You? | Ты? |
| ve got that southern stuff I like, like, like
| У меня есть южные вещи, которые мне нравятся, нравятся, нравятся
|
| Southern thing I like about you, oh
| Южная вещь, которая мне нравится в тебе, о
|
| Southern thing I like about you, yeah | Южная вещь, которая мне нравится в тебе, да |