| Baby, I’m a black rockstar sensation
| Детка, я черная рок-звезда
|
| I like what you’re doin', baby, give me motivation, woah
| Мне нравится то, что ты делаешь, детка, дай мне мотивацию, вау
|
| Shorty make it clap, yeah, standing ovation (Yeah, yeah, yeah)
| Коротышка, хлопай, да, аплодируй стоя (да, да, да)
|
| I’m spendin' my money, woah, just to show appreciation, woah
| Я трачу свои деньги, уоу, просто чтобы выразить признательность, уоу
|
| Stick on my hip, woah, so intimidatin'
| Держись за мое бедро, уоу, так пугающе
|
| I don’t post no gun pics, that’s incriminatin', woah
| Я не публикую фото с оружием, это уличает, вау
|
| Shorty make it clap, yeah, standing ovation (Yeah, yeah, yeah)
| Коротышка, хлопай, да, аплодируй стоя (да, да, да)
|
| I’m spendin' my money just to show appreciation
| Я трачу свои деньги только для того, чтобы выразить признательность
|
| (Show, show)
| (Покажи покажи)
|
| To show appreciation (Oh)
| Чтобы выразить признательность (О)
|
| To show appreciation (Oh)
| Чтобы выразить признательность (О)
|
| To show appreciation (Show it)
| Чтобы выразить признательность (покажите это)
|
| You can throw them fits (Throw)
| Вы можете бросить их в приступе (бросать)
|
| I’ma throw a couple dollars (Dough)
| Я брошу пару долларов (тесто)
|
| Balenci’s ain’t your style (No, oh-oh)
| Баленси не в твоем стиле (Нет, о-о)
|
| You look better off in Prada (Oh-oh)
| Ты выглядишь лучше в Prada (о-о)
|
| Rollin up that Mary J, you ain’t with no drama (Nah)
| Сверните эту Мэри Джей, у вас нет драмы (нет)
|
| All of that ass you got it from your momma (That's it, girl)
| Всю эту задницу ты получил от своей мамочки (Вот так, девочка)
|
| Sit it on top of me if you a rider
| Сядьте на меня, если вы всадник
|
| 'Cause I love how you ride it, yeah, yeah
| Потому что мне нравится, как ты на нем катаешься, да, да
|
| Ooh, ooh, woo, ooh, you need that Vogue front page
| О, о, о, о, тебе нужна первая полоса Vogue.
|
| Give you that long stroke wave when I get you backstage
| Подарите вам эту длинную волну, когда я выведу вас за кулисы
|
| Baby, I’m a black rockstar sensation
| Детка, я черная рок-звезда
|
| I like what you’re doin', baby, give me motivation, woah
| Мне нравится то, что ты делаешь, детка, дай мне мотивацию, вау
|
| Shorty make it clap, yeah, standing ovation (Yeah, yeah, yeah)
| Коротышка, хлопай, да, аплодируй стоя (да, да, да)
|
| I’m spendin' my money, woah, just to show appreciation, woah
| Я трачу свои деньги, уоу, просто чтобы выразить признательность, уоу
|
| Stick on my hip, woah, so intimidatin'
| Держись за мое бедро, уоу, так пугающе
|
| I don’t post no gun pics, that’s incriminatin', woah
| Я не публикую фото с оружием, это уличает, вау
|
| Shorty make it clap, yeah, standing ovation (Yeah, yeah, yeah)
| Коротышка, хлопай, да, аплодируй стоя (да, да, да)
|
| I’m spendin' my money just to show appreciation
| Я трачу свои деньги только для того, чтобы выразить признательность
|
| (Show, show)
| (Покажи покажи)
|
| To show appreciation (Oh, yeah)
| Чтобы показать признательность (О, да)
|
| To show appreciation (Oh, 2 Chainz)
| Чтобы выразить признательность (о, 2 Chainz)
|
| To show appreciation (Show it)
| Чтобы выразить признательность (покажите это)
|
| Eat it, beat it, trip
| Ешьте, бейте, путешествуйте
|
| Laid up, make her, hold my kids
| Лежи, заставь ее, держи моих детей
|
| Daycare, this ain’t, no cap
| Детский сад, это не кепка
|
| Mayweather, pullin' up on you
| Мейвезер, подтягиваюсь к тебе
|
| Stay there, accommodation, motivation
| Оставайтесь там, размещение, мотивация
|
| Plant a seed, cultivation
| Посадить семя, выращивание
|
| You had my kids, appreciation
| У тебя были мои дети, признательность
|
| I love you, I take you places
| Я люблю тебя, я беру тебя с собой
|
| I buy you things, VVS’s
| Я покупаю тебе вещи, ВВС
|
| Diamond rings, Rolex’s on both arms
| Кольца с бриллиантами, Rolex на обеих руках
|
| Ice around her neck, her good hair make her throat warm (Woo)
| Лед на ее шее, ее красивые волосы согревают ее горло (Ву)
|
| I wouldn’t shake your ex boyfriends hand with a broke arm (Hell nah)
| Я бы не пожал руку твоему бывшему парню со сломанной рукой (черт возьми)
|
| Black leather with the Margielas
| Черная кожа с Margielas
|
| Two Rolls Royce umbrellas
| Два зонта Rolls Royce
|
| I crossed over, they tried to call carry
| Я перешел, они пытались позвонить нести
|
| Popstar from a trap star, this shit here authentic
| Поп-звезда от звезды ловушки, это дерьмо здесь настоящее
|
| Toni
| Тони
|
| Baby, I’m a black rockstar sensation
| Детка, я черная рок-звезда
|
| I like what you’re doin', baby, give me motivation, woah
| Мне нравится то, что ты делаешь, детка, дай мне мотивацию, вау
|
| Shorty make it clap, yeah, standing ovation (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| Коротышка, хлопай, да, аплодируй стоя (да, да, да, да)
|
| I’m spendin' my money (Spend it, spend it, spend it), woah, just to show
| Я трачу свои деньги (трачу, трачу, трачу), уоу, просто чтобы показать
|
| appreciation, woah
| признательность, вау
|
| Stick on my hip, woah, so intimidatin' (Right)
| Держись за мое бедро, уоу, так пугающе (Правильно)
|
| I don’t post no gun pics (Uh), that’s incriminatin', woah (Nah)
| Я не публикую фото с оружием (э-э), это уличает, уоу (нет)
|
| Shorty make it clap, yeah, standing ovation (Yeah, yeah, yeah)
| Коротышка, хлопай, да, аплодируй стоя (да, да, да)
|
| I’m spendin' my money just to show appreciation
| Я трачу свои деньги только для того, чтобы выразить признательность
|
| (Show, show)
| (Покажи покажи)
|
| To show appreciation (Oh)
| Чтобы выразить признательность (О)
|
| To show appreciation (Oh)
| Чтобы выразить признательность (О)
|
| To show appreciation (Show it, show, oh)
| Чтобы выразить признательность (покажи, покажи, о)
|
| To show appreciation | Чтобы показать признательность |