| We was out ridin the other day
| Мы отсутствовали на днях
|
| Rollin a livin room on 20's y’know (right)
| Закатываюсь в гостиную на 20-е, знаете ли (справа)
|
| Just just ridin, tryin to fuckin with a bitch or sum’n y’knowhatImean?
| Просто катаюсь, пытаюсь трахаться с сукой или суммой, ты не знаешь, что я имею в виду?
|
| (That's right, that’s right) And this bitch starin me up and down
| (Правильно, правильно) И эта сука смотрит на меня вверх и вниз
|
| Had the nerve enough to say to me (what's that?)
| У меня хватило наглости сказать мне (что это?)
|
| I see you peekin but you ain’t speakin (what?)
| Я вижу, ты заглядываешь, но не говоришь (что?)
|
| Damn a nigga can’t talk I thought my, game was fine
| Черт, ниггер не может говорить, я думал, что моя игра была в порядке
|
| Feel like I can’t walk and chew gum at the same time
| Такое ощущение, что я не могу ходить и жевать жвачку одновременно
|
| Take aim and train, nigga mold a girl
| Прицелься и тренируйся, ниггер лепит девушку
|
| Unfold the game, and then control her world
| Разверните игру, а затем управляйте ее миром
|
| But niggas they be ass-kissin, givin them ends
| Но ниггеры они целуются в задницу, давая им концы
|
| Lettin broke-ass bitches even live in the Benz
| Пусть суки сломленные задницы даже живут в Benz
|
| But that’s a no-no, nigga what you tryin to do?
| Но это нет-нет, ниггер, что ты пытаешься сделать?
|
| Homey those hoes 'sposed to be supplyin you
| Домашние эти мотыги должны быть для вас
|
| Got the game all crossed up (uhh) no doubt
| У меня все перепуталось (э-э-э), без сомнения
|
| Gave your change to a toss-up (damn) and sold out
| Отдал сдачу на жеребьевку (черт возьми) и продал
|
| Nigga you could buy pussy but you can’t buy love
| Ниггер, ты можешь купить киску, но ты не можешь купить любовь
|
| I don’t, know what you squares be thinkin of
| Я не знаю, о чем ты думаешь
|
| Savin hoes like «Braveheart»
| Савинские мотыги, такие как «Храброе сердце»
|
| Eatin pussy must be your fuckin trademark, ha ha!
| Поедание киски должно быть вашей чертовой торговой маркой, ха-ха!
|
| Let your superhater powers just activate
| Пусть ваши силы суперненавистника просто активируются
|
| Cause I’m the playa y’all niggas just love to hate
| Потому что я плайя, которую вы, ниггеры, просто любите ненавидеть
|
| Is it love or what? | Это любовь или что? |
| Straight pimpin
| Прямой сутенер
|
| Niggas be fuckin up — they simpin
| Ниггеры трахаются - они симпин
|
| Take a bitch all the way home y’all (all the way home y’all)
| Возьмите суку всю дорогу до дома (все до дома)
|
| 'Sposed to make 'em catch the bus (got 'em into the bus)
| «Намерен заставить их сесть на автобус (посадить их в автобус)
|
| I’m talkin garlic, crab with the noodles
| Я говорю о чесноке, крабах с лапшой
|
| What happened to 7/11 for some Doritos and red hot burritos?
| Что случилось с 11 7/11 для некоторых Doritos и красных горячих буррито?
|
| Now niggas is straight flossin for the tossin
| Теперь ниггеры - это прямая зубная нить для броска
|
| No more hot wing and nuggets with the sweet and sour sauce’n
| Больше никаких острых крылышек и наггетсов с кисло-сладким соусом.
|
| It’s all about the cheddar, who got the cheese
| Все дело в чеддере, у которого есть сыр
|
| Can I have some more ice for my Cristal please?
| Можно мне еще немного льда для моего Кристалла, пожалуйста?
|
| Used to take 'em to Reno now it’s all the way to Vegas
| Раньше отвозил их в Рино, теперь это путь до Вегаса.
|
| No more Motel 6, dumb bitch think she struck it rich
| Нет больше мотеля 6, тупая сука думает, что она разбогатела
|
| They say that game is to be sold and not told
| Говорят, что игру нужно продавать, а не рассказывать
|
| But game has been financed with a lapdance
| Но игра финансировалась за счет приватного танца
|
| Bringin 'em back stage all up in the studio sessions (hehehe)
| Приведи их за кулисы на студийных сессиях (хе-хе-хе)
|
| I guess niggas ain’t learned they lesson
| Я думаю, ниггеры не усвоили урок
|
| About the game cause it’s all bad with corruption
| Об игре, потому что с коррупцией все плохо
|
| Nigga finger fuckin lickin without the dick in
| Ниггерский палец чертовски лижет без члена.
|
| Well if you don’t know, now you know
| Ну, если вы не знаете, теперь вы знаете
|
| It’s time to let a ho be a ho
| Пришло время позволить хо быть хо
|
| Hello? | Привет? |
| (Hey somebody paged?)
| (Эй, кто-нибудь пейджинг?)
|
| Nigga this me! | Ниггер это я! |
| (Oh whassup baby?)
| (О, что, детка?)
|
| I got a flat tire, could you come get me?
| У меня спустила шина, не могли бы вы прийти за мной?
|
| (Sheeit you betta get yo' ass on the bus!)
| (Ой, лучше бы тебе затащить свою задницу в автобус!)
|
| Catch the bus? | Поймать автобус? |
| Shit, what the hell you mean?
| Черт, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| I just call the next pimp to pick me up from the scene
| Я просто звоню следующему сутенеру, чтобы забрал меня со сцены
|
| It ain’t no thang homeboy you know that’s a fact
| Вы знаете, что это не так, домашний мальчик, это факт
|
| Cause when I swang, I have a nigga on his back
| Потому что, когда я качаюсь, у меня на спине ниггер
|
| Sittin on his face, we at his place
| Сидим на его лице, мы у него дома
|
| By the way trick, how that taste? | Кстати фишка, как на вкус? |
| You know with game I stay laced
| Вы знаете, с игрой я остаюсь на связи
|
| He keep my neck and wrists shinin with diamonds
| Он держит мою шею и запястья сияющими бриллиантами
|
| And I laugh at a bitch, claimin that’s her men pervin
| И я смеюсь над сукой, утверждая, что это ее мужчины извращенцы
|
| Bizznitches be havin they homies thinkin they pimpin
| Bizznitchs быть Havin они корешей думают, что они pimpin
|
| Get 'em all alone they start simpin, big trickin, ass lickin
| Получите их в полном одиночестве, они начинают симпинить, большой трюк, лизать задницу
|
| Tongue all in the clit
| Язык весь в клиторе
|
| Can’t even get hard and steady braggin about his dick, sheeit
| Не могу даже сильно и упорно хвастаться своим членом, бля
|
| You ain’t heard? | Вы не слышали? |
| Quit tryin to shotcall, you a nerd homey
| Хватит пытаться коллировать, ты ботаник, домашний
|
| Get shot to the curb homey off that herb homey
| Получите выстрел на обочину, домашний, от этой травы, домашний
|
| And it got you runnin your mouth
| И это заставило тебя бежать во рту
|
| But I’m Grip and like bowlin pins I’m knockin 'em out
| Но я Грип и, как кегли, я их выбиваю
|
| — repeat 2X
| — повторите 2 раза
|
| Whassup baby? | Что, детка? |
| Oh you got a flat tire?
| О, у тебя спустила шина?
|
| Don’t trip, I got a can of Fix-a-Flat in the trunk
| Не спотыкайся, у меня в багажнике банка Fix-a-Flat
|
| Matter fact you can take my spare
| Дело в том, что ты можешь взять мою запасную
|
| Hehe, I still got you | Хе-хе, я все еще понимаю тебя |