Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Button up Your Overcoat, исполнителя - Annette Hanshaw. Песня из альбома The Jazz Age Queen, в жанре Джаз
Дата выпуска: 19.03.2020
Лейбл звукозаписи: Master Tape
Язык песни: Английский
Button up Your Overcoat(оригинал) |
Listen, big boy, |
Now that you got me made, |
Goodness, but I’m afraid, |
Somethin’s gonna happen to you! |
Listen, big boy, |
You gotta be hooked, and how, |
I would die if I should lose you now! |
Button up your overcoat, |
When the wind is free, |
Oh, take good care of yourself, |
You belong to me! |
Eat an apple every day, |
Get to bed by three, |
Oh, take good care of yourself, |
You belong to me! |
Be careful crossing streets, ooh-ooh, |
Cut out sweets, ooh-ooh, |
Lay off meat, ooh-ooh, |
You’ll get a pain and ruin your tum-tum! |
Wear your flannel underwear, |
When you climb a tree, |
Oh, take good care of yourself, |
You belong to me! |
Button up your overcoat, |
When the wind is free, |
Oh, take good care of yourself, |
You belong to me! |
When you sass a traffic cop, |
Use diplomacy; |
Just take good care of yourself, |
You belong to me! |
Beware of frozen funds, ooh-ooh, |
Stocks and bonds, ooh-ooh, |
Dockside thugs, ooh-ooh, |
You’ll get a pain and ruin your bankroll! |
Keep the spoon out of your cup, |
When you’re drinking tea, |
Oh, take good care of yourself, |
You belong to me! |
Don’t sit on hornet’s tails, ooh-ooh! |
Or on nails, ooh-ooh! |
Or third rails, ooh-ooh! |
You’ll get a pain and ruin your tum-tum! |
Keep away from bootleg hooch |
When you’re on a spree, |
Oh, take good care of yourself, |
You belong to me! |
Застегните Пальто(перевод) |
Слушай, большой мальчик, |
Теперь, когда ты меня сделал, |
Боже, но я боюсь, |
С тобой что-нибудь случится! |
Слушай, большой мальчик, |
Ты должен быть на крючке, и как, |
Я бы умер, если бы потерял тебя сейчас! |
Застегните пальто, |
Когда ветер свободен, |
О, береги себя, |
Ты принадлежишь мне! |
Ешьте яблоко каждый день, |
Ложитесь спать к трем, |
О, береги себя, |
Ты принадлежишь мне! |
Будь осторожен, переходя улицы, о-о-о, |
Вырежьте сладости, о-о-о, |
Откажись от мяса, о-о-о, |
Вы получите боль и испортите свой живот! |
Наденьте свое фланелевое белье, |
Когда ты лезешь на дерево, |
О, береги себя, |
Ты принадлежишь мне! |
Застегните пальто, |
Когда ветер свободен, |
О, береги себя, |
Ты принадлежишь мне! |
Когда ты держишь гаишника, |
Используйте дипломатию; |
Просто береги себя, |
Ты принадлежишь мне! |
Остерегайтесь замороженных средств, о-о-о, |
Акции и облигации, о-о-о, |
Доковые головорезы, о-о-о, |
Вы получите боль и разрушите свой банкролл! |
Держи ложку подальше от чашки, |
Когда ты пьешь чай, |
О, береги себя, |
Ты принадлежишь мне! |
Не сиди на хвосте у шершней, о-о-о! |
Или на гвоздях, о-о-о! |
Или третьи рельсы, о-о-о! |
Вы получите боль и испортите свой живот! |
Держитесь подальше от контрабандного самогона |
Когда ты веселишься, |
О, береги себя, |
Ты принадлежишь мне! |