| A culpada fui eu
| Я был виноват
|
| E eu nem sei o que me deu
| И я даже не знаю, что дало мне
|
| Quando desprezei o teu beijo
| Когда я презирал твой поцелуй
|
| E disse moço já não te quero mais
| И я сказал, мальчик, я больше не хочу тебя
|
| Arrumei a minha mala
| я собрал свой чемодан
|
| E disse vou-me embora
| И сказал, что я ухожу
|
| Tu me disseste pensa bem
| Ты сказал мне подумать об этом
|
| Não dei ouvidos e bazei
| я не слушал и базей
|
| Agora que o tempo passou
| Теперь это время прошло
|
| E sinto falta do teu toque
| И я скучаю по твоему прикосновению
|
| Toque no meu corpo
| Прикоснись к моему телу
|
| Sinto falta do teu colo
| я скучаю по твоим коленям
|
| Às vezes eu te ligo
| Иногда я звоню тебе
|
| Não consigo dizer nada
| я ничего не могу сказать
|
| Só quero mesmo ouvir tua voz
| Я просто очень хочу услышать твой голос
|
| E lembrar de nós os dois
| И вспоминая нас двоих
|
| Eu sei que fui eu
| я знаю, что это был я
|
| Que disse que não dava mais
| Кто сказал, что я больше не могу
|
| Me arrependi
| Я сожалею
|
| E quero de volta o meu bebé
| И я хочу, чтобы мой ребенок вернулся
|
| Eu sei que fui eu
| я знаю, что это был я
|
| Que disse que não te amava mais
| Кто сказал, что больше не любит тебя
|
| Me arrependi
| Я сожалею
|
| E quero de volta o meu bebé
| И я хочу, чтобы мой ребенок вернулся
|
| Agora vejo que contigo estava bem bom
| Теперь я вижу, что с тобой было хорошо
|
| Quero novamente dançar o teu som
| Я хочу снова танцевать под твой звук
|
| Volta para mim bebé
| вернись ко мне, детка
|
| Volta para mim
| Обратно мне
|
| Porque eu quero
| Потому что я хочу
|
| Colar tua boca na minha
| Приклей свой рот к моему
|
| Vamos torrar farinha
| давайте поджарим муку
|
| Vou ser a abelha para o teu mel
| Я буду пчелой для твоего меда
|
| Agora que o tempo passou
| Теперь это время прошло
|
| E sinto falta do teu toque
| И я скучаю по твоему прикосновению
|
| Toque no meu corpo
| Прикоснись к моему телу
|
| Sinto falta do teu colo
| я скучаю по твоим коленям
|
| Às vezes eu te ligo
| Иногда я звоню тебе
|
| Não consigo dizer nada
| я ничего не могу сказать
|
| Só quero mesmo ouvir tua voz
| Я просто очень хочу услышать твой голос
|
| E lembrar de nós os dois
| И вспоминая нас двоих
|
| Eu sei que fui eu
| я знаю, что это был я
|
| Que disse que não dava mais
| Кто сказал, что я больше не могу
|
| E Me arrependi
| И я пожалел об этом
|
| E quero de volta o meu bebé
| И я хочу, чтобы мой ребенок вернулся
|
| Eu sei que fui eu
| я знаю, что это был я
|
| Que disse que não te amava mais
| Кто сказал, что больше не любит тебя
|
| Me arrependi
| Я сожалею
|
| E quero de volta o meu bebé
| И я хочу, чтобы мой ребенок вернулся
|
| (Anselmo Ralph & Anna Joyce)
| (Ансельмо Ральф и Анна Джойс)
|
| Foste tu mesma que disseste que acabou
| Это ты сказал, что все кончено
|
| Eu sei, mas eu me arrependi
| Я знаю, но я сожалел об этом
|
| Porque não querias mais
| потому что ты больше не хотел
|
| Mas eu me arrependi
| Но я пожалел об этом
|
| Tiraste o pé e ninguém te obrigou
| Ты убрал ногу, и тебя никто не заставлял
|
| Mas eu sinto falta
| Но я скучаю
|
| Tu não me amavas mais
| Ты больше не любил меня
|
| Do teu beijo, do teu beijo
| От твоего поцелуя, от твоего поцелуя
|
| (Anna Joyce)
| (Анна Джойс)
|
| Eu sei que fui eu
| я знаю, что это был я
|
| Que disse que não dava mais
| Кто сказал, что я больше не могу
|
| E Me arrependi
| И я пожалел об этом
|
| E quero de volta o meu bebé
| И я хочу, чтобы мой ребенок вернулся
|
| Eu sei que fui eu
| я знаю, что это был я
|
| Que disse que não te amava mais
| Кто сказал, что больше не любит тебя
|
| Me arrependi
| Я сожалею
|
| E quero de volta o meu bebé 2x | И я хочу, чтобы мой ребенок вернулся 2 раза |