| Quick, strike a flame,
| Быстро, зажги пламя,
|
| 'Cause the very last light is gone.
| Потому что самый последний свет ушел.
|
| I feel something coming
| Я чувствую, что что-то приближается
|
| As I’m running down the hall.
| Пока я бегу по коридору.
|
| Rawness, this darkness is coming for my soul.
| Сырость, эта тьма идет за моей душой.
|
| Should I fear you or should I just let go?
| Должен ли я бояться тебя или просто отпустить?
|
| Blackout.
| Затемнение.
|
| I’ve gotta know where you’re from,
| Я должен знать, откуда ты,
|
| What you’re trying to tell me, I don’t know.
| Что ты пытаешься мне сказать, я не знаю.
|
| Blackout.
| Затемнение.
|
| Now this moment has come,
| Теперь этот момент настал,
|
| Here in the dark, I could be anywhere.
| Здесь, в темноте, я могу быть где угодно.
|
| Time stands still, but I feel you by my side.
| Время остановилось, но я чувствую тебя рядом со мной.
|
| But this, this moment is running out of time.
| Но этот, этот момент истекает.
|
| Blackout.
| Затемнение.
|
| I’ve better know where you’re from,
| Я лучше знаю, откуда ты,
|
| What you’re trying to tell me, I don’t know.
| Что ты пытаешься мне сказать, я не знаю.
|
| Blackout.
| Затемнение.
|
| Now this moment has come,
| Теперь этот момент настал,
|
| Here in the dark, I could be anywhere.
| Здесь, в темноте, я могу быть где угодно.
|
| Blackout.
| Затемнение.
|
| Now this moment has come,
| Теперь этот момент настал,
|
| What you’re trying to tell me, I don’t know.
| Что ты пытаешься мне сказать, я не знаю.
|
| Blackout.
| Затемнение.
|
| I’ve found out where you’re from,
| Я узнал, откуда ты,
|
| Here in the dark, I could be anywhere.
| Здесь, в темноте, я могу быть где угодно.
|
| Don’t leave, don’t leave me. | Не уходи, не оставляй меня. |