| Паразит на любви
|
| Выщелачивание любви
|
| И выкачать то, что является добрым намерением
|
| На офшорный банковский счет
|
| Вы прославляете любовную игру
|
| Короче какая-то игра, но потом
|
| После того, как столб отпилили
|
| Наденьте свои лучшие розовые резиновые перчатки для мытья посуды.
|
| Ты думаешь о сексе с ним что-то
|
| И наверняка мысль об этом
|
| Вы действительно не можете этого вынести
|
| Потому что ты женат из-за денег, а не из-за любви
|
| Но он капает свою еду, которую вы листаете
|
| Каталоги Бонд-стрит
|
| Но когда он зашифровал философию своей карты
|
| Кивающий осел в своей компании
|
| Вы держите его и плакали так долго, как можете
|
| Сделайте немного и дождитесь следующей складки
|
| На континентах в его сумку просто капает
|
| И его медсестра вытирает ему задницу от вчерашнего дерьма
|
| Один из них выяснил, какая из его старинных туфель
|
| Чтобы дать вам карманные деньги для
|
| Каталоги Бонд-стрит
|
| Тебя осенило, когда ты вышла за него замуж?
|
| Что тебе, возможно, придется нести его по лестнице
|
| К супружескому ложу
|
| Где вы сделали все оправдания и ушли
|
| Он знал о твоем необычном предложении.
|
| И последующие поспешные помолвки
|
| Что ты, моя дорогая, была сразу после
|
| Какие-то финансовые договоренности
|
| Он подыграл и подставил это
|
| Потому что компания, когда ты одинок, заразительна
|
| Но он вспоминает, как горько и
|
| Как вы были ошеломлены любовью к его трастовым фондам
|
| Основная часть того, что вы считали его последней волей
|
| Был связан вне досягаемости вашего хорошего я
|
| Итак, вы получили стипендию
|
| Зарплата, которую вы получаете каждый месяц
|
| С нескрываемым
|
| Когда он умирает, и ты просто не можешь дождаться
|
| Вы отказываетесь от дома или двух в его большом поместье
|
| Но пока это неряха, это работа на полный рабочий день.
|
| Крошечное сострадание к вашему багажу для
|
| Каталоги Бонд-стрит
|
| Потому что ты женат из-за денег, а не из-за любви
|
| Но он капает свою еду, которую вы листаете
|
| Каталоги Бонд-стрит
|
| Блеск этой взаимовыгодной договоренности
|
| Чтобы реальность озарила это горькое отчуждение
|
| Из-за разницы в возрасте, которую вы утверждали, вы не могли видеть
|
| Это огромный разрыв между поколениями
|
| То, что вы спокойно думали, будет, скажем, справедливо
|
| Что вы легко пройдете через полный срок ухода
|
| Выложены сокровищами, которые, как вы предполагаете, должны быть там
|
| Совсем не сообразителен, дорогой, чтобы завершить обналичку
|
| Но все же во сне ты занят отметкой
|
| Что у вас есть и чего у вас нет
|
| В теперь стареющем и загнутом
|
| Каталоги улиц Бонда
|
| Потому что ты женат из-за денег, а не из-за любви
|
| Но он капает свою еду, которую вы листаете
|
| Каталоги Бонд-стрит
|
| Он зовет тебя по имени с брызгами и кашлем
|
| И искренне жаль, что он чувствует себя так грубо
|
| Вы переоцениваете свои навыки и выглядите довольным своей судьбой
|
| И снова положить на полку
|
| Снова поставить на полку
|
| Каталоги Бонд-стрит
|
| Каталоги Бонд-стрит |