Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bond Street Catalogues, исполнителя - Andy Bell. Песня из альбома Torsten the Beautiful Libertine, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.03.2016
Лейбл звукозаписи: Strike Force Entertainment
Язык песни: Английский
Bond Street Catalogues(оригинал) |
A parasite on affection |
A leach on love |
And siphon off what is good intent |
To an offshore bank account |
You fame the love game |
For short some game but then |
After when the pole sawed off |
Wearing your finest pink rubber washing up gloves |
You thinking sex with him something |
And for sure the thought of it |
You really can’t stand it |
Cause you’re married for money not for love |
But he dribbles his food you’re thumbing through |
The bond street catalogues |
But when he ciphered to his card philosophy |
A nodding donkey in his company |
You brace his and wept as long as you can |
Make a bit and wait for your next tuck and nip |
In continents into his bag just drips |
And his nurse wipes his ass clean of yesterday’s shit |
One worked out which of his antique shoe |
To give you pocket money for |
The bond street catalogues |
Did it dawn on you when you married him |
That you may well have to carry him up the stairs |
To the marital bed |
Where you made every excuse and left |
He knew your off the top proposal |
And subsequent hasty engagements |
That you my dear were just after |
Some sort of financial arrangements |
He played along and he framed it |
Because company when you’re lonely is contagious |
But he recalls how bitter and |
How stunned you were to love of his trust funds |
The bulk of what you thought was his last will |
Was tied up beyond the reach of your good self |
So you chummed out a stipend |
A salary which you draw every month |
With unconcealed |
When he dies and you just can’t wait |
You backing out house or two upon his large estate |
But for now it’s a slob it’s a full time job |
A tiny compassion for your baggage for |
The bond street catalogues |
Cause you’re married for money not for love |
But he dribbles his food you’re thumbing through |
The bond street catalogues |
The gloss of that mutually beneficial arrangement |
To reality dawned to this bitter estrangement |
For the age gap you claimed you could not see |
Is a generation gap of enormity |
What you calmly thought would be let’s say fair |
That you’d breeze through with ease now full term care |
Lined by treasures you assume would be there |
Not savvy at all dear to complete cashed away |
But still in your dreams you’re busy marking off |
What is that you have and have not got |
In the now aging and dog-eared |
Bond street catalogues |
Cause you’re married for money not for love |
But he dribbles his food you’re thumbing through |
The bond street catalogues |
He calls your name with a splatter and a cough |
And a heartfelt sorry that he’s feeling so rough |
You reassess your skills and look happy with your lot |
And put back on the shelf again |
Put back on the shelf again |
The bond street catalogues |
The bond street catalogues |
Каталоги Бонд-стрит(перевод) |
Паразит на любви |
Выщелачивание любви |
И выкачать то, что является добрым намерением |
На офшорный банковский счет |
Вы прославляете любовную игру |
Короче какая-то игра, но потом |
После того, как столб отпилили |
Наденьте свои лучшие розовые резиновые перчатки для мытья посуды. |
Ты думаешь о сексе с ним что-то |
И наверняка мысль об этом |
Вы действительно не можете этого вынести |
Потому что ты женат из-за денег, а не из-за любви |
Но он капает свою еду, которую вы листаете |
Каталоги Бонд-стрит |
Но когда он зашифровал философию своей карты |
Кивающий осел в своей компании |
Вы держите его и плакали так долго, как можете |
Сделайте немного и дождитесь следующей складки |
На континентах в его сумку просто капает |
И его медсестра вытирает ему задницу от вчерашнего дерьма |
Один из них выяснил, какая из его старинных туфель |
Чтобы дать вам карманные деньги для |
Каталоги Бонд-стрит |
Тебя осенило, когда ты вышла за него замуж? |
Что тебе, возможно, придется нести его по лестнице |
К супружескому ложу |
Где вы сделали все оправдания и ушли |
Он знал о твоем необычном предложении. |
И последующие поспешные помолвки |
Что ты, моя дорогая, была сразу после |
Какие-то финансовые договоренности |
Он подыграл и подставил это |
Потому что компания, когда ты одинок, заразительна |
Но он вспоминает, как горько и |
Как вы были ошеломлены любовью к его трастовым фондам |
Основная часть того, что вы считали его последней волей |
Был связан вне досягаемости вашего хорошего я |
Итак, вы получили стипендию |
Зарплата, которую вы получаете каждый месяц |
С нескрываемым |
Когда он умирает, и ты просто не можешь дождаться |
Вы отказываетесь от дома или двух в его большом поместье |
Но пока это неряха, это работа на полный рабочий день. |
Крошечное сострадание к вашему багажу для |
Каталоги Бонд-стрит |
Потому что ты женат из-за денег, а не из-за любви |
Но он капает свою еду, которую вы листаете |
Каталоги Бонд-стрит |
Блеск этой взаимовыгодной договоренности |
Чтобы реальность озарила это горькое отчуждение |
Из-за разницы в возрасте, которую вы утверждали, вы не могли видеть |
Это огромный разрыв между поколениями |
То, что вы спокойно думали, будет, скажем, справедливо |
Что вы легко пройдете через полный срок ухода |
Выложены сокровищами, которые, как вы предполагаете, должны быть там |
Совсем не сообразителен, дорогой, чтобы завершить обналичку |
Но все же во сне ты занят отметкой |
Что у вас есть и чего у вас нет |
В теперь стареющем и загнутом |
Каталоги улиц Бонда |
Потому что ты женат из-за денег, а не из-за любви |
Но он капает свою еду, которую вы листаете |
Каталоги Бонд-стрит |
Он зовет тебя по имени с брызгами и кашлем |
И искренне жаль, что он чувствует себя так грубо |
Вы переоцениваете свои навыки и выглядите довольным своей судьбой |
И снова положить на полку |
Снова поставить на полку |
Каталоги Бонд-стрит |
Каталоги Бонд-стрит |