Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unfair, исполнителя - Andrew Lloyd Webber.
Дата выпуска: 08.07.2021
Язык песни: Английский
Unfair(оригинал) |
Well give it back right now before I give your neck a twist |
You stole my dress |
Well, yes that’s true |
But it looks good on me and not you |
This necklace is divine |
It’s real and you are counterfeit |
That necklace should be mine, your throat is much too fat for it |
You are a cow |
You take that back |
Or I am giving you such a smack! |
It’s so unfair |
I don’t have a thing to wear |
Unfair and cruel |
Life’s an imitation jewel |
I’m in despair |
Why should I care |
To leave this chair |
Or get off my derriere |
Cindrella! |
I need your help right now, this gown cannot unzip itself |
And god knows your moustach can’t bleach your upper lip itself |
Go shine our shoes |
Two hundred pair |
How can it be that life’s so unfair? |
Unfair, unjust I must lie down for a while |
Unfair, the strain and pain to remain in style |
I’m fair, so fair, folks stop and stare |
Unfair, I swear it’s a mighty cross to bear |
This life is so unfair |
One daughter who’s an imbecile, another half as bright |
Not my idea, must be God’s will |
And then there’s you just what I need |
A thankless gift I must clothe and feed |
Unfair, untoward distress I can ill afford |
You are so lame at least I know who to blame |
Just scrape and serve like I deserve |
It’s such a shame you are working my last nerve |
Disgraceful, let’s face it, it’s you, Cinderella |
You don’t know your place and you never come through |
You’re lazy and brazen, it’s true, Cinderella |
A lot like your father, you’re bothersome, too |
You’re feckless and worthless and dull, Cinderella |
That we lost the prize is completely your fault |
And open your eyes, take a look in the mirror |
You’ve no sense of fashion, a visual assault |
Be mindful, my kindness, though ample, is finite |
I could change my mind in the blink of a lash |
Get out of my sight or tonight may be my night |
To show you the street when you throw out the trash |
Pick up this place at once |
Don’t stand there like a speechless dunce |
Lord, I don’t ask a lot |
Go dump and scrub my chamber pot |
Then do the floors, get on all fours |
Until they sparkle without a spot |
Then dust the sills and doors |
Refill the grout, I want no cracks |
You must complete your chores |
I’m due for my bikini wax |
Where’s my massage? |
I have a knot |
Spit shine my boots |
Touch up my roots |
Just know your place |
And shut your face |
'Cause you’re our servant, like it or not |
(перевод) |
Хорошо, верни его прямо сейчас, прежде чем я сверну тебе шею |
Ты украла мое платье |
Ну да это правда |
Но это хорошо смотрится на мне, а не на тебе |
Это ожерелье божественно |
Это реально, а ты подделка |
Это ожерелье должно быть моим, твоё горло слишком толстое для него. |
Вы корова |
Вы берете это обратно |
Или я тебе так шлепаю! |
Это так несправедливо |
мне нечего надеть |
Несправедливо и жестоко |
Жизнь - искусственная жемчужина |
я в отчаянии |
Почему я должен волноваться |
Чтобы покинуть это кресло |
Или сойти с моей ягодицы |
Золушка! |
Мне нужна твоя помощь прямо сейчас, это платье не может расстегнуться само |
И бог свидетель, твои усы не могут отбелить верхнюю губу |
Иди чисти нашу обувь |
Двести пар |
Как может быть, что жизнь так несправедлива? |
Несправедливо, несправедливо, я должен прилечь на некоторое время |
Несправедливо, напряжение и боль, чтобы оставаться в стиле |
Я честный, такой честный, люди останавливаются и смотрят |
Несправедливо, клянусь, это великий крест |
Эта жизнь так несправедлива |
Одна дочь-имбецил, другая наполовину такая же умная |
Не моя идея, должно быть, воля Божья |
И тогда ты именно то, что мне нужно |
Неблагодарный дар, который я должен одеть и накормить |
Несправедливое, неблагоприятное бедствие, которое я не могу себе позволить |
Ты такой хромой, по крайней мере, я знаю, кого винить |
Просто соскребите и подавайте, как я заслуживаю |
Мне так жаль, что ты работаешь на моем последнем нерве |
Позорище, скажем прямо, это ты, Золушка |
Вы не знаете своего места, и вы никогда не пройдете |
Ты ленивая и наглая, это правда, Золушка |
Как и твой отец, ты тоже надоедливая |
Ты беспомощна, бесполезна и скучна, Золушка. |
В том, что мы потеряли приз, полностью виновата ты. |
И открой глаза, посмотри в зеркало |
У тебя нет чувства моды, визуальное нападение |
Имейте в виду, моя доброта, хоть и велика, но конечна |
Я мог бы передумать в мгновение ока |
Убирайся с моих глаз или сегодняшняя ночь может быть моей ночью |
Чтобы показать вам улицу, когда вы выбрасываете мусор |
Немедленно поднимите это место |
Не стой там, как безмолвный болван |
Господи, я не прошу много |
Иди и вымой мой ночной горшок |
Тогда делай полы, вставай на четвереньки |
Пока они не заблестят без пятен |
Затем протрите пороги и двери |
Залейте раствор, я не хочу трещин |
Вы должны завершить свои дела |
Я должен сделать воск для бикини |
Где мой массаж? |
у меня есть узел |
Плевать на блеск моих сапог |
Подправить мои корни |
Просто знай свое место |
И закрой лицо |
Потому что ты наш слуга, нравится тебе это или нет |