Перевод текста песни The Twister - Andrew Lloyd Webber

The Twister - Andrew Lloyd Webber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Twister , исполнителя -Andrew Lloyd Webber
Песня из альбома: Andrew Lloyd Webber's New Production Of The Wizard Of Oz
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Really Useful Group

Выберите на какой язык перевести:

The Twister (оригинал)Смерч (перевод)
DOROTHY: Oh don’t stop, don’t stop! ДОРОТИ: О, не останавливайся, не останавливайся!
PROFESSOR: Oh, it looks like there’s a storm blowing up! ПРОФЕССОР: О, похоже, надвигается буря!
DOROTHY: Oh-I'll go with you.ДОРОТИ: О, я пойду с тобой.
Wow, there’s so much to see. Вау, есть на что посмотреть.
Oh wait, I need my dog.О подождите, мне нужна моя собака.
Uh-Toto, uh-Toto? Э-Тото, э-Тото?
Oh there you are Toto! О, ты Тото!
Uh-no no, we can’t go back home, they’ll send you to the sherrif! Э-э-э нет, мы не можем вернуться домой, они отправят вас к шерифу!
Maybe I can give you to Hunk, maybe he’ll hide you. Может быть, я смогу отдать тебя Ханку, может, он тебя спрячет.
Oh Professor, what shall we do? О, профессор, что нам делать?
PROFESSOR: Well I know what I’m gonna do, lock up the wonders, keep 'em safe! ПРОФЕССОР: Ну, я знаю, что я собираюсь сделать, запереть чудеса, держать их в безопасности!
This storm’s gonna be a whopper!Эта буря будет громадной!
To use the vernacular, gonna be spectacular! Говоря простым языком, будет эффектно!
DOROTHY: Oh, where shall we go, what shall we do? ДОРОТИ: О, куда мы пойдем, что будем делать?
PROFESSOR: Go home, go home as quick as you can! ПРОФЕССОР: Идите домой, идите домой как можно скорее!
DOROTHY: I suppose so… uh-goodbye Professor, a-and thanks a lot! ДОРОТИ: Я полагаю, что… э-э-до свидания, профессор, и-и большое спасибо!
I sure hope we meet again soon! Я очень надеюсь, что мы скоро встретимся снова!
PROFESSOR: I’m sure we will, I’m real sure we will! ПРОФЕССОР: Я уверен, что мы будем, я действительно уверен, что мы будем!
DOROTHY: Goodbye! ДОРОТИ: До свидания!
PROFESSOR: Goodbye Dorothy, goodbye and be CAREFUL! ПРОФЕССОР: До свидания, Дороти, до свидания и будьте ОСТОРОЖНЫ!
-INSTRUMENTAL--ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ-
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
1980
2013
2018
1969
2018
2013
2018
2013
What's The Buzz / Strange Thing Mystifying
ft. Murray Head, Ian Gillan, "Jesus Christ Superstar" Apostles - Original Studio Cast
1969
1986
1969
2013
2005
2005
2005
2013
1969
2005
2018