Перевод текста песни Overture / Hannibal - Andrew Lloyd Webber, Victor Mcguire

Overture / Hannibal - Andrew Lloyd Webber, Victor Mcguire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overture / Hannibal , исполнителя -Andrew Lloyd Webber
Песня из альбома: «Призрак Оперы»
В жанре:Музыка из фильмов
Дата выпуска:09.12.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Really Useful Group

Выберите на какой язык перевести:

Overture / Hannibal (оригинал)Увертюра / Ганнибал (перевод)
CARLOTTA: КАРЛОТТА:
This trophy from our saviours, from our saviours from the enslaving force of Rome! Этот трофей от наших спасителей, от наших спасителей от порабощающей силы Рима!
GIRL’S CHORUS: ХОР ДЕВУШКИ:
With feasting and dancing and song, tonight in celebration, С пиршеством, танцами и песнями, сегодня вечером в праздновании,
We greet the victorious throng, returned to bring salvation! Мы приветствуем победоносную толпу, вернувшуюся, чтобы принести спасение!
MEN’S CHORUS: МУЖСКОЙ ХОР:
The trumpets of Carthage resound!Трубы Карфагена звучат!
Hear, Romans, now and tremble! Слушайте, римляне, теперь и трепещите!
Hark to our step on the ground! Прислушайся к нашим шагам по земле!
ALL: ВСЕ:
Hear the drums, Hannibal comes! Услышьте барабаны, Ганнибал идет!
PIANGI: ПИАНГИ:
Sad to return to find the land we love threatened once more by Roma’s Грустно вернуться и обнаружить, что земля, которую мы любим, снова находится под угрозой из-за цыган.
far-reaching grasp далеко идущее понимание
REYER: РЕЙЕР:
Gentlemen, gentlemen… Господа, господа…
LEFEVRE: ЛЕФЕВР:
Rehearsals, as you see, are under way, for a new production of Chalumeau’s «Hannibal». Как видите, идут репетиции новой постановки «Ганнибала» Шалюмо.
REYER: РЕЙЕР:
Monsieur Lefevre, I am rehearsing. Месье Лефевр, я репетирую.
LEFEVRE: ЛЕФЕВР:
Monsieur Reyer, Madame Giry, ladies and gentlemen, Господин Рейер, мадам Жири, дамы и господа!
Please if I could have your attention, thank you. Пожалуйста, если бы я мог привлечь ваше внимание, спасибо.
As you know, for some weeks there have been rumours of my imminent retirement. Как вы знаете, уже несколько недель ходят слухи о моей скорой отставке.
I can now tell you that these were all true and it is my pleasure to introduce Теперь я могу сказать вам, что все это было правдой, и я рад представить вам
you to the two gentlemen вы к двум джентльменам
Who now own the Opera Populaire, Monsieur Richard Firmin and Monsieur Gilles Кому сейчас принадлежит Народная опера, мсье Ришару Фирмену и мсье Жиль
Andre. Андре.
FIRMIN: ФИРМИН:
And we are deeply honoured to introduce our new patron, the Vicomte de Changy И для нас большая честь представить нашего нового покровителя, виконта де Шанжи.
RAOUL: РАУЛЬ:
My parents and I are honoured to support all the arts especially the world Для меня и моих родителей большая честь поддерживать все виды искусства, особенно мировые.
renowned Opera Populaire знаменитая опера Populaire
LEFEVRE: ЛЕФЕВР:
Vicomte, Gentlemen, Signora Carlotta Giudicelli, our leading soprano for five Виконт, господа, синьора Карлотта Джудичелли, наше ведущее сопрано для пяти
seasons now. сезоны сейчас.
And Signor Ubaldo Piangi. И синьор Убальдо Пьянджи.
RAOUL: РАУЛЬ:
An honour, Signor.Большая честь, синьор.
I believe I’m keeping you from your rehearsal. Кажется, я мешаю тебе репетировать.
I will be here this evening to share your great triumph.Я буду здесь сегодня вечером, чтобы разделить с вами ваш великий триумф.
My apologies, monsieur. Мои извинения, мсье.
REYER: РЕЙЕР:
Thank you, Monsieur Le Vicomte.Спасибо, мсье Ле Виконт.
Once more if you please, signor. Еще раз, пожалуйста, синьор.
CARLOTTA: КАРЛОТТА:
He loves me! Он любит меня!
GIRY: ГИРИЙ:
We take a particular pride here in the excellence of our ballets, monsieur Мы особенно гордимся превосходством наших балетов, мсье.
FIRMIN: ФИРМИН:
I see why, especially that little blonde angel. Я понимаю, почему, особенно этот маленький светловолосый ангел.
GIRY: ГИРИЙ:
My daughter, Meg Giry. Моя дочь, Мег Гири.
FIRMIN: ФИРМИН:
And that exceptional beauty?И эта исключительная красота?
No relation, I trust. Никакого отношения, я полагаю.
GIRY: ГИРИЙ:
Christine Daa?©, promising talent, Monsieur Firmin, very promising. Кристин Даа?©, многообещающий талант, мсье Фирмен, очень многообещающий.
FIRMIN: ФИРМИН:
Daa?©, you say?Даа?©, говоришь?
No relation to the famous Swedish violinist? Не родственник знаменитому шведскому скрипачу?
GIRY: ГИРИЙ:
His only child, orphan at 7, when she came to live and train in the ballet Его единственный ребенок, осиротевший в 7 лет, когда она приехала жить и заниматься балетом.
dormitory. общежитие.
FIRMIN: ФИРМИН:
An orphan, you say! Сирота, говоришь!
Bid welcome to Hannibal’s guests, the elephants of Carthage! Приветствуйте гостей Ганнибала, слонов Карфагена!
As guides on our conquering quests, Dido sends Hannibal’s friends! В качестве проводников в наших завоевательных приключениях Дидона посылает друзей Ганнибала!
CHORUS WITH CARLOTTA AND PIANGI: ПРИПЕВ С КАРЛОТТА И ПЬЯНГИ:
The trumpeting elephants sound, hear, Romans, now and tremble! Трубят слоны, слушайте, римляне, теперь и трепещите!
Hark to their step on the ground, hear the drums!Вслушайтесь в их шаги по земле, вслушайтесь в барабаны!
Hannibal comes! Ганнибал идет!
ANDRE: АНДРЕ:
Mosieur Reyer, isn’t there a rather marvelous aria for Elissa in Act Three of «Hannibal»? Мсье Рейер, не правда ли, в третьем акте «Ганнибала» для Элиссы есть замечательная ария?
Perhaps if Signora… Возможно, если Синьора…
CARLOTTA: КАРЛОТТА:
Yes… Yes…Monsieur Reyer? Да… Да… Мсье Рейер?
REYER: РЕЙЕР:
If my diva commands. Если моя примадонна командует.
CARLOTTA: КАРЛОТТА:
Yes I do.Да.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
1980
2013
2018
1969
2018
2013
2018
2013
What's The Buzz / Strange Thing Mystifying
ft. Murray Head, Ian Gillan, "Jesus Christ Superstar" Apostles - Original Studio Cast
1969
1986
1969
2013
2005
2005
2005
2013
1969
2005
2018