Перевод текста песни One More Walk Around the Garden - Andrew Lloyd Webber, Sarah Brightman

One More Walk Around the Garden - Andrew Lloyd Webber, Sarah Brightman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One More Walk Around the Garden , исполнителя -Andrew Lloyd Webber
Песня из альбома: Encore
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Really Useful Group

Выберите на какой язык перевести:

One More Walk Around the Garden (оригинал)Еще Одна Прогулка По Саду (перевод)
That old April yearning Эта старая апрельская тоска
Once more is returning Еще раз возвращается
And I have a longing to wander. И у меня есть желание побродить.
The leaves may be falling, Листья могут падать,
But April is calling Но апрель зовет
And the prim roses beckon me yonder. И чопорные розы манят меня туда.
For one more walk around the garden Еще одна прогулка по саду
One more stroll along the shore. Еще одна прогулка по берегу.
One more memory I can dream upon Еще одно воспоминание, о котором я могу мечтать
Until I dream no more. Пока я больше не мечтаю.
For one more time perhaps the dawn will wait Еще раз, возможно, рассвет подождет
And one more prayer it’s not too late И еще одна молитва еще не поздно
To gather one more rose Чтобы собрать еще одну розу
Before I say goodbye and close the garden gate. Прежде чем я попрощаюсь и закрою калитку.
That old arc is saying Эта старая дуга говорит
It’s time to go straying Пришло время сбиться с пути
When no one but April can find me. Когда никто, кроме Эйприл, не сможет найти меня.
To try and recover Попытаться восстановить
The heart of a lover Сердце любовника
That I left lying somewhere behind me. Что я оставил лежать где-то позади себя.
Just one more walk along the garden Еще одна прогулка по саду
One more stroll along the shore. Еще одна прогулка по берегу.
One more memory I can dream upon Еще одно воспоминание, о котором я могу мечтать
Until I dream no more. Пока я больше не мечтаю.
For one more time perhaps the dawn will wait Еще раз, возможно, рассвет подождет
And one more prayer it’s not too late И еще одна молитва еще не поздно
To gather one more rose Чтобы собрать еще одну розу
Before I say goodbye and close the garden gate. Прежде чем я попрощаюсь и закрою калитку.
One more rose before I close the garden gate.Еще одна роза, прежде чем я закрою калитку.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: