| Choir:
| Хор:
|
| Respice, quaesumus, Domine
| Респайс, кваезумус, Домин
|
| (Look with favor, we beseech Thee, Oh Lord)
| (Взгляни с благосклонностью, мы умоляем Тебя, Господи)
|
| Famulam tuam Evita
| Фамулам туам Эвита
|
| (Upon Thy handmaid Evita)
| (О служанке Твоей Эвите)
|
| In infirmitate
| в немощи
|
| (In her weakness)
| (В ее слабости)
|
| Et animam refove, quam creasti
| Et animam refove, quam creasti
|
| (And refresh the soul which Thou hast created)
| (И освежить душу, которую Ты создал)
|
| Ut castigationibus emendata
| Ut castigationibus emendata
|
| (That being corrected by Thy chastisement)
| (Это исправляется Твоим наказанием)
|
| Se tua sentiat medicina salvatam
| Se tua sentiat medicina salvatam
|
| (She may find herself cured by Thy healing)
| (Она может оказаться излеченной Твоим исцелением)
|
| Per Christum, Dominuum
| Пер Кристум, Доминуум
|
| (Through Christ, Our Lord)
| (Через Христа, нашего Господа)
|
| Qui vivit et regnat
| Qui vivit et regnat
|
| (Who lives and reigns)
| (Кто живет и правит)
|
| Per omnia saecula saeculorum
| Per omnia saecula saeculorum
|
| (Forever and ever)
| (Навсегда)
|
| Amen
| Аминь
|
| (Amen)
| (Аминь)
|
| Che:
| Че:
|
| She had her moments, she had some style
| У нее были свои моменты, у нее был стиль
|
| The best show in town was the crowd
| Лучшим шоу в городе была толпа
|
| Outside the Casa Rosada crying, «Eva Peron»
| За пределами Каса Росада плачет, «Ева Перон»
|
| But that’s all gone now | Но это все прошло |