| Just what time of night do you call this?
| В какое время ночи вы это называете?
|
| No, I’m not all right. | Нет, я не в порядке. |
| I’ve said this before but you haven’t heard.
| Я уже говорил это раньше, но вы не слышали.
|
| Let me finish, I said let me finish.
| Дай мне закончить, я сказал, дай мне закончить.
|
| (How long did it take before you rung the doorbell?)
| (Сколько времени прошло, прежде чем вы позвонили в дверь?)
|
| Hair’s combed, and your tie’s a little too perfect.
| Волосы причесаны, а галстук слишком хорош.
|
| No more alibis, no more stupid lies, what a fool I’ve been!
| Никаких больше оправданий, никакой глупой лжи, каким дураком я был!
|
| Let me finish, I said let me finish.
| Дай мне закончить, я сказал, дай мне закончить.
|
| Wait a minute you’ll get your turn, it’s not often I get the chance to talk.
| Подождите минутку, ваша очередь придет, мне нечасто выпадает возможность поговорить.
|
| It’s getting harder to hide that I’m no spring chicken.
| Становится все труднее скрывать, что я не весенний цыпленок.
|
| Forever’s not as long as it used to be.
| Навсегда уже не так долго, как раньше.
|
| Never thought I would ever say, keep Manhattan, give me Muswell Hill.
| Никогда не думал, что когда-нибудь скажу: оставьте Манхэттен, дайте мне Масвелл-Хилл.
|
| Sick of looking at your fair-off sweaters and your constant sneezing when the
| Надоело смотреть на твои светлые свитера и твое постоянное чихание, когда
|
| pollens high.
| пыльца высокая.
|
| (No I don’t want a drink.) Not yet.
| (Нет, я не хочу пить.) Пока нет.
|
| I’ve rehearsed these next lines for ages.
| Я репетировал эти следующие строки целую вечность.
|
| Why do I feel cold?
| Почему мне холодно?
|
| I suppose it’s nerves. | Я предполагаю, что это нервы. |
| I don’t need a drink.
| Мне не нужно пить.
|
| It’s not the end of the world if you lose me!
| Если ты меня потеряешь, это не конец света!
|
| I’ve made up my mind, I think that I have.
| Я принял решение, я думаю, что да.
|
| I don’t care if the neighbors hear!
| Мне все равно, если соседи услышат!
|
| You always say us British are too reserved.
| Вы всегда говорите, что мы, британцы, слишком сдержанны.
|
| I somehow hope that you would tell me You’ve found somebody else, not now.
| Я почему-то надеюсь, что ты скажешь мне, что нашел кого-то другого, не сейчас.
|
| Let me finish.
| Позвольте мне закончить.
|
| You’ll get your chance to call me a child.
| У тебя будет шанс назвать меня ребенком.
|
| I don’t want to hurt you. | Я не хочу причинять тебе боль. |
| Stop screaming.
| Прекрати кричать.
|
| It hurts when I hurt you.
| Мне больно, когда я причиняю тебе боль.
|
| Face facts, you and I are simply not suited.
| Посмотрим правде в глаза, мы с тобой просто не подходим друг другу.
|
| I want kids. | Я хочу детей. |
| You won’t even talk about them.
| Вы даже не будете говорить о них.
|
| Please don’t. | Пожалуйста, не надо. |
| I must not be talked into staying. | Меня нельзя уговорить остаться. |