| God's Own Country (Protestant March) (оригинал) | God's Own Country (Protestant March) (перевод) |
|---|---|
| Stand up, lads, and fight for God’s own country | Вставайте, ребята, и сражайтесь за божью страну |
| We’ll take the battle to the enemy | Мы примем бой с врагом |
| We are young and we are strong | Мы молоды и мы сильны |
| And we must fight an ancient wrong | И мы должны бороться с древней ошибкой |
| For the land of our fathers | Для земли наших отцов |
| We’ll make ourselves martyrs | Мы сделаем себя мучениками |
| We’re happy to die | Мы рады умереть |
| That our people may be free | Что наши люди могут быть свободны |
| It is our generation | Это наше поколение |
| That must cleanse the nation | Это должно очистить нацию |
| For our cause is just | Потому что наше дело просто |
| And we’ll answer to history | И мы ответим на историю |
| Pack up and get out of God’s own country! | Собирайся и убирайся из Божьей страны! |
| Raise your women and your children up and flee | Поднимите своих женщин и своих детей и бегите |
| Or you’ll be buried in the dust | Или ты будешь похоронен в пыли |
| For if you’re not, you’ll bury us | Ибо если нет, ты похоронишь нас |
