| Bertie:
| Берти:
|
| It is patently clear
| Это совершенно ясно
|
| Any awkwardness here
| Какая-то неловкость здесь
|
| Can be cleared up in less than a trice
| Можно очистить менее чем за мгновение
|
| Our identity switch
| Наш переключатель личности
|
| Who is who? | Кто есть кто? |
| Which is which?
| Что есть что?
|
| We’re in need of some solid advice
| Нам нужен дельный совет
|
| There’s a painfully simple solution
| Есть до боли простое решение
|
| It’s as plain as the nose on your face
| Это так же просто, как нос на вашем лице
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Gad!
| Гад!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Gosh!
| Ей-богу!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Heck!
| Черт возьми!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Gum!
| Жевательная резинка!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Rabbit’s Foot!
| Кроличьей лапкой!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Kingdom Come!
| Царство Да приидет!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By all my sainted aunt believes!
| Клянусь всем, во что верит моя святая тетя!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By George!
| Джордж!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Jove
| Юпитером
|
| All: By Jeeves!
| Все: Клянусь Дживсом!
|
| When we’re faced with the grind
| Когда мы сталкиваемся с размолом
|
| Of exerting the mind
| Напрягать ум
|
| We’re filled with a deep sense of dread
| Мы наполнены глубоким чувством страха
|
| Bertie:
| Берти:
|
| «How on Earth», I hear cries
| «Как на земле», я слышу крики
|
| «Does one give exercise
| «Даешь ли ты упражнение
|
| To a thing that’s embedded in your head?»
| К чему-то, что засело у тебя в голове?»
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| What we need is a free-range consultant
| Нам нужен свободный консультант
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| Where on Earth do you find one of those?
| Где на Земле вы найдете один из них?
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Hook! | Крюк! |
| By Crook!
| Круком!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Way! | Кстати! |
| By Pass!
| Проходной!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Sea! | У моря! |
| By Air!
| Самолетом!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Road!
| По дороге!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Grass!
| Трава!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Seven Dwarfs!
| Семь гномов!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Forty Thieves!
| Сорок разбойников!
|
| All:
| Все:
|
| By George! | Джордж! |
| By Jove! | Клянусь Юпитером! |
| By Jeeves!
| Дживс!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Shuttlecock!
| Волан!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Croquet Hoop!
| Обручем для крокета!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Panama!
| По Панаме!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Windsor Soup!
| Виндзорский суп!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By all those cards tucked up his sleeve!
| Клянусь всеми этими картами, которые он спрятал в рукаве!
|
| All:
| Все:
|
| By George! | Джордж! |
| By Jove! | Клянусь Юпитером! |
| By Jeeves!
| Дживс!
|
| Our collective I. Q
| Наш коллектив I.Q
|
| Of around Forty-Two
| Около сорока двух
|
| Cannot cope, to be terribly frank
| Не могу справиться, если быть предельно откровенным
|
| All true leaders of men
| Все истинные лидеры мужчин
|
| Delegate now and then
| Делегируйте время от времени
|
| Try to keep their minds totally blank
| Старайтесь, чтобы их мысли были полностью пустыми
|
| To appreciate loftier matters
| Чтобы ценить более высокие вещи
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| Things that go over my head
| Вещи, которые выходят за рамки моей головы
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Derby Day!
| До Дня Дерби!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Nursery Tea!
| Детский чай!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Moose!
| Лося!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Spoons!
| Ложками!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Half-Past Three!
| К половине третьего!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By every tender breast that heaves!
| Каждой вздымающейся нежной грудью!
|
| All: By George! | Все: Джордж! |
| By Jove! | Клянусь Юпитером! |
| By Jeeves!
| Дживс!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Marmalade!
| Мармелад!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Bowler Hat!
| Котелком!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Toothpaste tube!
| Тюбик с зубной пастой!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Burmese Cat!
| Бирманский кот!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Baby Newts!
| Маленькие тритоны!
|
| Bingo: By Autumn Leaves!
| Бинго: Осенние листья!
|
| All: By George! | Все: Джордж! |
| By Jove! | Клянусь Юпитером! |
| By Jeeves!
| Дживс!
|
| Behold how Jeeves, with sleight of hand
| Смотри, как Дживс ловкостью рук
|
| Conceives a scheme so carefully planned!
| Задумывает так тщательно спланированный план!
|
| Even we can understand
| Даже мы можем понять
|
| If he takes it terribly slow-ly
| Если он делает это ужасно медленно
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Basingstoke!
| По Бейзингстоку!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Cardboard Box!
| В картонной коробке!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Budge’s Knees!
| Колени Баджа!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Bassett’s Socks!
| Носки Бассетта!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By each that conjuror deceives!
| Клянусь каждым обманщиком!
|
| All: By George! | Все: Джордж! |
| By Jove! | Клянусь Юпитером! |
| By Jeeves!
| Дживс!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Jumping Jack!
| Прыгающим Джеком!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Easy Chair!
| С Easy Chair!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Bain Marie!
| Бен Мари!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Camembert!
| Камамбер!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By every fruit bat in the eaves!
| Каждой фруктовой летучей мышью на карнизе!
|
| All: By George! | Все: Джордж! |
| By Jove! | Клянусь Юпитером! |
| By Jeeves!
| Дживс!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Walking-Boot!
| С помощью Walking-Boot!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By Thermal Drawers!
| Термоящиками!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By Canapes!
| К Канапе!
|
| Bingo:
| Бинго:
|
| By Santa Claus!
| С Дедом Морозом!
|
| Gussie:
| Гасси:
|
| By all his mighty brain achieves!
| Всем своим могучим мозгом достигает!
|
| Bertie:
| Берти:
|
| By every spell the master weaves!
| Каждым заклинанием мастер плетет!
|
| All:
| Все:
|
| By Heck!
| Черт возьми!
|
| By George!
| Джордж!
|
| By Jove!
| Клянусь Юпитером!
|
| By Jeeves!
| Дживс!
|
| By Jeeves! | Дживс! |
| By Jeeves! | Дживс! |
| By Jeeves!
| Дживс!
|
| BY JEEVES!-- | ПО ДЖИВСУ! -- |