Перевод текста песни J.-P.-E. Martini: Plaisir d'amour - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel

J.-P.-E. Martini: Plaisir d'amour - Andrea Bocelli, London Symphony Orchestra, Lorin Maazel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J.-P.-E. Martini: Plaisir d'amour , исполнителя -Andrea Bocelli
в жанреМировая классика
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Французский
J.-P.-E. Martini: Plaisir d'amour (оригинал)Мартини: любовное удовольствие (перевод)
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, Удовольствие от любви длится лишь мгновение,
Chagrin d’amour dure toute la vie. Душевная боль остается на всю жизнь.
J’ai tout quitté я оставил все
pour l’ingrate Sylvie. для неблагодарной Сильвии.
Elle me quitte et prend un autre amant. Она бросает меня и заводит другого любовника.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, Удовольствие от любви длится лишь мгновение,
Chagrin d’amour dure toute la vie. Душевная боль остается на всю жизнь.
«Tant que cette eau coulera doucement «Пока эта вода течет мягко
Vers ce ruisseau qui borde la prairie, К тому ручью, что граничит с лугом,
Je t’aimerai,"me répétait Sylvie. Я буду любить тебя, — повторила мне Сильвия.
L’eau coule encor, Вода все еще течет,
elle a changé pourtant. хотя она изменилась.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, Удовольствие от любви длится лишь мгновение,
Chagrin d’amour dure toute la vie. Душевная боль остается на всю жизнь.
The Pleasure Of Love удовольствие от любви
Love’s pleasure lasts but a moment Удовольствие от любви длится всего мгновение
Love’s sorrow lasts all throughout life. Печаль любви длится всю жизнь.
I would have left everything Я хотел оставить все
for faithless Sylvia, для неверной Сильвии,
But she left me and took another lover. Но она бросила меня и завела другого любовника.
Love’s pleasure lasts but a moment Удовольствие от любви длится всего мгновение
Love’s sorrow lasts all throughout life. Печаль любви длится всю жизнь.
«As long as the water flows gently «Пока вода течет нежно
To the stream that borders the meadow, К ручью, окаймляющему луг,
I will love you», repeated Sylvia to me. Я буду любить тебя, — повторила мне Сильвия.
The water still flows, Вода все еще течет,
but she has changed. но она изменилась.
Love’s pleasure lasts but a momentУдовольствие от любви длится всего мгновение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: