| sogno all’orizzonte | Я грежу горизонтом, где звезды дрожат в мареве дали, |
| e mancan le parole | и все слова, как листья, осыпаются в тишину. |
| si lo so che non c'?? luce | Да, мне ведомо: в доме нет ни искры света, |
| in una stanza quando manca il sole | когда в углу затерянном не взошло твое солнце. |
| se non ci sei tu con me, con me Su le finestre | Если ты не рядом — лишь холод окон сквозит по стеклу. |
| mostra a tutti il mio cuore | Я распахну для мира сердце — как сад весенний, |
| che hai accesso | что ты зажгла, дыханьем озарив. |
| chiudi dentro me la luce che | Закрой во мне тот свет, что ты принесла, |
| hai incontrato per strada | когда бродила по чужим путям, встречая утро. |
| Con te partir? | С тобою я уйду — за грань привычных странствий, |
| paesi che non ho mai | в земли, где я не ступал, не знал ни троп, ни лиц, |
| veduto e vissuto con te adesso si li vivr? | но с тобой — я проживу их заново, как первый раз. |
| con te partir? | С тобой уйду — |
| su navi per mari | на кораблях по взморью, где волны — скрипки ветра. |
| che io lo so | Я знаю это — |
| no no non esistono pi? | нет-нет, таких пределов больше нет. |
| con te io li vivr? | С тобой я их проживу вновь, |
| Quando sei lontana | Когда ты далеко, |
| sogno all’orizzonte | я грежу горизонтом, где дрожит твой силуэт, |
| e mancan le parole | и снова немота гнездится на губах. |
| e io si lo so che sei con me con me tu mia luna tu sei qui con me mio sole tu sei qui con me con me con me con me Con te partir? | И да, я знаю — ты со мной, со мной: ты — луна, что плывёт в моём небе, ты — солнце в ладонях, ты здесь, со мной, со мной, со мной, со мной... С тобой уйду — |
| paesi che non ho mai | в страны, что мне неведомы, |
| veduto e vissuto con te adesso s?¬ li vivr? | я их открою с тобой, я проживу их вновь. |
| con te partir? | С тобой уйду — |
| su navi per mari | на кораблях по морям, |
| che io lo so | я знаю это — |
| no no non esistono pi? | нет-нет, границ таких не стало. |
| con te io li rivivr? | С тобой я их переживу снова. |
| con te partir? | С тобой уйду — |
| su navi per mari | на кораблях по морям, |
| che io lo so | я знаю это — |
| no no non esistono pi? | нет-нет, границ таких не стало. |
| con te io li rivivr? | С тобой я их переживу снова. |
| con te partir? | С тобой уйду — |
| Io con te. | Я — с тобой. |