
Дата выпуска: 22.09.1997
Язык песни: Итальянский
Vivo Per Lei(оригинал) | Живу ради неё(перевод на русский) |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Vivo per lei da quando sai | Живу ради неё с той поры, |
La prima volta l'ho incontrata | Как впервые встретился с нею, |
Non mi ricordo come ma | Я не помню, как это было, |
Mi e entrata dentro e c'e restata | Но она проникла в меня и осталась внутри. |
Vivo per lei perche mi fa | Живу ради неё, потому что она |
Vibrare forte l'anima | Вызывает трепет в моей душе, |
Vivo per lei e non e un peso | Живу ради неё, и это легко. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Je vis pour elle depuis toujours | Я живу ради неё всегда - |
Qu'elle me dechire ou qu'elle soit tendre | Терзает ли она меня или ласкает. |
Elle nous dessine apres l'amour | Она, как и любовь, раскрашивает |
Un arc-en-ciel dans notre chambre | Нашу жизнь всеми цветами радуги. |
Elle est musique et, certains jours | Она — музыка, и когда |
Quand notre coeur se fait trop lourd | Становится тяжело на сердце, |
Elle est la seule a pouvoir nous porter secours | Она — единственное, что способно помочь. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
E una musa che ci invita | Она — муза, что зовёт за собой. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Elle vivra toujours en moi | Она будет жить во мне всегда. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Attraverso un pianoforte | Играя её, |
La morte e lontana | Я отдаляю смерть, |
Io vivo per lei | Я живу для неё. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Je vis pour elle jour apres jour | Я живу ради неё день за днём, |
Quand ses accords en moi se fondent | Когда её созвучия поселяются во мне. |
C'est ma plus belle histoire d'amour | Она — моя прекраснейшая история любви. |
- | - |
[TOGETHER:] | [ВМЕСТЕ:] |
E un pugno che non fa mai male | Она — удар, который не причиняет боли. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Vivo per lei lo so mi fa | Живу ради неё, хоть она и заставляет |
Girare di citta in citta, | Разъезжать по разным городам, |
Soffrire un po'ma almeno io vivo | И немного страдать, но зато я живу. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Je serais perdu sans elle | Без неё я погибну. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Vivo per lei dentro gli hotels | Живу ради неё в гостиницах. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Je suis triste et je l'appelle | Я обращаюсь к ней, когда грущу. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Vivo per lei nel vortice | Живу ради неё в вихре жизни. |
- | - |
[TOGETHER:] | [ВМЕСТЕ:] |
Attraverso la mia voce | В моём голосе |
Si espande e amore produce | Она нарастает и порождает любовь. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Vivo per lei nient'altro ho | Живу ради неё, больше у меня нет ничего, |
E quanti altri incontrero | Сколько я встречу таких же, |
Che come me hanno scritto in viso | Кто всем своим существом может сказать - |
Io vivo per lei | Я живу ради неё. |
- | - |
[TOGETHER:] | [ВМЕСТЕ:] |
Io vivo per lei | Я живу ради неё. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Sopra un palco o contro ad un muro | На сцене или вне её. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Elle me ressemble comme tu vois | Она — будто второе зрение. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Anche in un domani duro | Даже если завтра будет тяжело. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
J'existe enfin, je sais pourquoi | Наконец я знаю, ради чего живу. |
- | - |
[TOGETHER:] | [ВМЕСТЕ:] |
Ogni giorno una conquista | Каждый день — новое свершение, |
La protagonista sara sempre lei | И всегда оно посвящено ей. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Vivo per lei perche oramai | Живу ради неё, потому что уже |
Io non ho altra via d'uscita | Не представляю для себя иного пути, |
Perche la musica lo sai | Потому что музыка — то, |
Davvero non l'ho mai tradita | Чему я на самом деле никогда не изменял. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Elle est musique elle a des ailes | Она — музыка, у неё есть крылья, |
Elle m'a donne la clef du ciel | Она подарила мне ключи от неба |
Qui m'ouvre enfin les portes du soleil | И раскрыла двери к солнцу, |
J'existe pour elle | Я живу ради неё. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Vivo per lei la musica | Живу ради неё — ради музыки. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
J'existe pour elle | Я живу ради неё. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Vivo per lei e unica | Живу ради неё одной. |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Elle est toi et moi | Она — твоя и моя. |
- | - |
[TOGETHER:] | [ВМЕСТЕ:] |
Io vivo per lei | Я живу ради неё. |
- | - |
[Andrea:] | [Андреа:] |
Io vivo | Я живу... |
- | - |
[Helene:] | [Элен:] |
Per lei | ...Ради неё. |
- | - |
Vivo per Lei(оригинал) | Я живу ради нее(перевод на русский) |
Vivo per lei da quando sai | Я живу ради нее с того момента, |
la prima volta l'ho incontrata, | Как первый раз повстречал ее. |
non mi ricordo come ma | Нет, я не помню как, |
mi è entrata dentro e c'è restata. | Но она вошла в мою жизнь и осталась в ней. |
Vivo per lei perchè mi fa | Я живу ради нее, ведь она |
vibrare forte l'anima, | Заставляет трепетать душу, |
vivo per lei e non è un peso. | Я живу ради нее, и это не в тягость |
- | - |
Vivo per lei anch'io lo sai | Я тоже живу для нее, ты это знаешь, |
e tu non esserne geloso, | И ты не ревнуй, |
lei è di tutti quelli che | Она — это все то, |
hanno un bisogno sempre acceso, | Что необходимо для нас. |
come uno stereo in camera, | Как стерео в комнате, |
di chi è da solo e adesso sa, | И для того, кто одинок, и знаешь, |
che è anche per lui, per questo | Даже для него, и поэтому |
io vivo per lei. | Я живу для нее. |
- | - |
È una musa che ci invita | Она — муза, которая зовет, |
a sfiorarla con le dita, | Она будет жить во мне всегда, |
attraverso un pianoforte | С помощью клавиш фортепиано |
la morte è lontana, | Смерть далека, |
io vivo per lei. | Я живу для Нее |
- | - |
Vivo per lei che spesso sa | Я живу для нее, для той, кто часто бывает |
essere dolce e sensuale | Притягательной и чувственной, |
a volte picchia in testa ma | Иногда это болью пульсирует в голове, но |
è un pugno che non fa mai male. | Эта боль, которая никогда не причиняет зла. |
- | - |
Vivo per lei lo so mi fa | Я живу ради нее, и она заставляет меня |
girare di città in città, | Переезжать из города в город, |
soffrire un po'ma almeno io vivo. | Немного страдать, но поверь, я живу |
- | - |
È un dolore quando parte. | Я пропаду без неё, |
Vivo per lei dentro gli hotels. | Я живу ради в нее в гостиницах. |
Con piacere estremo cresce. | Мне грустно, и я зову её, |
Vivo per lei nel vortice. | Я живу ради нее, и моя жизнь похожа на ураган. |
Attraverso la mia voce | Через мой голос |
si espande e amore produce. | Она растет и рождает любовь |
- | - |
Vivo per lei nient'altro ho | Я живу ради нее, и больше ничего. |
e quanti altri incontrerò | И скольких таких же я еще встречу, |
che come me hanno scritto in viso: | Кто всем своим существом сможет сказать — |
io vivo per lei. | Я живу ради нее |
- | - |
Io vivo per lei | Я живу для нее |
sopra un palco o contro ad un muro | И в праздники, и в будни, |
Vivo per lei al limite. | Я живу для нее без остатка |
...anche in un domani duro. | ...даже в жестком завтрашнем дне. |
Vivo per lei al margine. | Я живу для нее без остатка, |
Ogni giorno | Каждый день — |
una conquista, | Это завоевание, |
la protagonista | И главным героем |
sarà sempre lei. | Всегда будет она. |
- | - |
Vivo per lei perchè oramai | Я живу ради нее, |
io non ho altra via d'uscita, | Я не представляю, что могу уйти, |
perchè la musica lo sai | Потому что, знаешь, я действительно |
davvero non l'ho mai tradita. | Никогда не предавал музу |
- | - |
Vivo per lei perchè mi da | Я живу для нее, потому что для меня |
pause e note in libertà. | Это паузы и глотки свободы. |
Ci fosse un'altra vita la vivo, | Это была другая жизнь, я ее проживу, |
la vivo per lei. | Я живу ради нее. |
- | - |
Vivo per lei la musica. | Жить ради нее, ради музыки, |
Io vivo per lei. | Я живу ради нее, |
Vivo per lei è unica. | Жить ради нее, она неповторима, |
Io vivo per lei. | Я живу ради нее, |
Io vivo per lei. | Я живу ради нее, |
Io vivo | Я живу ради нее, |
per lei. | Ради нее |
Vivo per lei(оригинал) |
Vivo per lei da quando sai |
La prima volta l’ho incontrata, |
Non mi ricordo come ma Mi entrata dentro e c' restata. |
Vivo per lei perch mi fa Vibrare forte l’anima, |
Vivo per lei e non un peso. |
Vivo per lei anch’io lo sai |
E tu non esserne geloso, |
Lei di tutti quelli che |
Hanno un bisogno sempre acceso, |
Come uno stereo in camera, |
Di chi da solo e adesso sa, |
Che unche per lui, per questo |
Io vivo per lei. |
? |
una musa che ci invita |
A sfiorarla con le dita, |
Atraverso un pianoforte |
La morte lontana, |
Io vivo per lei. |
Vivo per lei che spesso sa Essere dolce e sensuale, |
A volte picchia in testa una |
un pugno che non fa mai male. |
Vivo per lei lo so mi fa Girare di citt in citt, |
Soffrire un po' ma almeno io vivo. |
? |
un dolore quando parte. |
Vivo per lei dentro gli hotels. |
Con piacere estremo cresce. |
Vivo per lei nel vortice. |
Attraverso la mia voce |
Si espande e amore produce. |
Vivo per lei nient’altro ho E quanti altri incontrer |
Che come me hanno scritto in viso: |
Io vivo per lei. |
Io vivo per lei |
Sopra un palco o contro ad un muro… |
Vivo per lei al limite. |
… anche in un domani duro. |
Vivo per lei al margine. |
Ogni giorno |
Una conquista, |
La protagonista |
Sar sempre lei. |
Vivo per lei perch oramai |
Io non ho altra via d’uscita, |
Perch la musica lo sai |
Davvero non l’ho mai tradita. |
Vivo per lei perch mi da Pause e note in libert |
Ci fosse un’altra vita la vivo, |
La vivo per lei. |
Vivo per lei la musica. |
Io vivo per lei. |
Vivo per lei unica. |
Io vivo per lei. |
Io vivo per lei. |
Io vivo |
Per lei. |
Живу для нее(перевод) |
Я жил для нее столько, сколько ты знаешь |
В первый раз, когда я встретил ее, |
Не помню как, но я попал внутрь и остался там. |
Я живу для нее, потому что она заставляет мою душу сильно вибрировать, |
Я живу для нее и не в тягость. |
Я тоже живу для нее, ты знаешь |
И не завидуй этому, |
Она из всех, кто |
У них есть потребность, которая всегда включена, |
Как стерео в спальне, |
Из тех, кто один и теперь знает, |
Что и для него, для этого |
Я живу для нее. |
? |
муза, которая приглашает нас |
Чтобы коснуться его пальцами, |
Через фортепиано |
Далекая смерть, |
Я живу для нее. |
Я живу для нее, которая часто умеет быть милой и чувственной, |
Иногда он бьет одного по голове |
удар, который никогда не повредит. |
Я живу для нее, я знаю, что она заставляет меня ездить из города в город, |
Потерпите немного, но я хоть живу. |
? |
боль, когда он уходит. |
Я живу для нее в отелях. |
С огромным удовольствием растет. |
Я живу для нее в вихре. |
Через мой голос |
Он расширяется, и любовь производит. |
Я живу для нее, у меня нет ничего другого И сколько еще я встречу |
Которые, как и я, написали на своих лицах: |
Я живу для нее. |
я живу для нее |
На сцене или у стены... |
Я живу для нее на краю. |
…Даже в тяжелое завтра. |
Я живу для нее на краю. |
Каждый день |
Завоевание, |
Главный герой |
Это всегда будет она. |
Я живу для нее, потому что сейчас |
У меня нет другого выхода, |
Потому что ты знаешь музыку |
Я действительно никогда не изменял ей. |
Я живу для нее, потому что она дает мне паузы и ноты на свободе |
Была другая жизнь, которой я живу, |
Я живу этим для нее. |
Я живу музыкой для нее. |
Я живу для нее. |
Я живу только для нее. |
Я живу для нее. |
Я живу для нее. |
я живу |
Для нее. |
La canzone stupenda!!
Название | Год |
---|---|
Time To Say Goodbye ft. Andrea Bocelli | 1995 |
Perfect Symphony ft. Andrea Bocelli | 2017 |
Adams: All for love ft. Andrea Bocelli, Giorgia, Nancy Gustafson | 1994 |
Con te partirò | 1997 |
Mario: Santa Lucia luntana ft. Giorgia, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Leone Magiera | 1994 |
Quizás, Quizás, Quizás ft. Jennifer Lopez | 2022 |
Con Te Partiro | 2019 |
Luglio ft. Elodie, Giorgia, Roshelle | 2022 |
Bésame Mucho | 2006 |
Love In Portofino | 2021 |
Nelle tue mani (Now We Are Free) ft. Hans Zimmer | 2016 |
The Prayer ft. Céline Dion | 2006 |
L'appuntamento (Sentado a 'beira do caminho) | 2005 |
Caruso | 1997 |
Somos Novios ft. Christina Aguilera | 2022 |
Chiamatemi Andrea ft. Cristina Montefiori | 2011 |
De-Profundis ft. Giorgia | 2016 |
Momentos | 2005 |
The Power Of Love | 1994 |
Can't Help Falling In Love | 2022 |
Тексты песен исполнителя: Andrea Bocelli
Тексты песен исполнителя: Giorgia