Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Denza: Occhi di fata, исполнителя - Andrea Bocelli.
Дата выпуска: 31.12.2001
Язык песни: Английский
Denza: Occhi di fata(оригинал) |
O begl’occhi di fata, |
o begl’occhi stranissimi e profondi… |
Voi m’avete rubata |
la pace della prima gioventù. |
Bella signora dai capelli biondi |
per la mia giovinezza che v’ho data |
mi darete di più. |
O sì, voi mi darete dei vostri baci |
la febbre e l’ardore! |
Trepidante sarete |
tra le mie bracie aperte… |
tra le mie bracie aperte |
e sul mio cor. |
Della mia gioventù prendete il fiore. |
Del mio giovine sangue l’ardore prendete. |
Ma datemi l’amor, |
ma datemi l’amor! |
Fairy Eyes |
O beautiful fairy eyes |
O lovely eyes so very strange and deep. |
You have stolen |
the peace of my youth. |
Beautiful signora with the blonde hair |
I have given you my youth |
but you give me more. |
Oh yes, you give me your kisses, |
the fever and ardor! |
I am anxious that you will be in my open arms |
in my open arms |
and in my heart. |
You take the flower of my youth. |
You take the ardor of my young blood… |
but give me love, |
Зависимость: Глаза феи(перевод) |
O begl’occhi di fata, |
о begl’occhi stranissimi e profondi… |
Voi m’avete rubata |
la Pace della prima gioventù. |
Белла синьора даи капелли Бионди |
per la mia giovinezza che v’ho data |
ми дарете ди пиу. |
O sì, voi mi darete dei vostri baci |
la febbre e l’ardore! |
Сарете Трепиданте |
tra le mie bracie aperte… |
tra le mie bracie aperte |
e sul mio cor. |
Della mia gioventù prendete il fiore. |
Del mio giovine sangue l’ardore prendete. |
Ма датеми л’амор, |
моя датами л'амор! |
Глаза Феи |
О прекрасные волшебные глаза |
О прекрасные глаза, такие очень странные и глубокие. |
Вы украли |
покой моей юности. |
Красивая синьора со светлыми волосами |
Я отдал тебе свою молодость |
но ты даешь мне больше. |
О да, ты даришь мне свои поцелуи, |
лихорадка и пыл! |
Я беспокоюсь, что ты будешь в моих объятиях |
в моих объятиях |
и в моем сердце. |
Ты берешь цветок моей юности. |
Ты забираешь пыл моей молодой крови… |
но подари мне любовь, |