| Warum hüllst Du dich in Schweigen? | Почему ты молчишь? |
| Warum siehst Du mich so an?
| Почему ты так смотришь на меня?
|
| Ich spür doch dass heute Nacht etwas geschah
| Я чувствую, что что-то случилось сегодня вечером
|
| Du musst keine Lügen erzählen, Du tust Dir selbst nur damit weh —
| Не надо врать, ты только себе вредишь -
|
| Glaub mir ich versteh!
| Поверь мне, я понимаю!
|
| Ich kann vergessen und verzeihn, und werd nicht einen Tag bereun
| Я могу забыть и простить, и я не пожалею ни дня
|
| Nur wer nicht kämpft kann nicht verliern, nur wer nicht liebt kann nichts
| Только тот, кто не борется, не может проиграть, только тот, кто не любит, ничего не может сделать.
|
| riskiern
| риск
|
| Solange unsre Träume leben, werden wir nicht untergehn
| Пока наши мечты живы, мы не погибнем
|
| Ich kann vergessen und verzeihn, Du wirst sehn
| Я могу забыть и простить, вот увидишь
|
| Hat uns das Leben verändert, versank unser Leuchtturm im Meer?
| Изменила ли нас жизнь, утонул ли наш маяк в море?
|
| Erinnerst Du Dich — wir Beide, wollten viel mehr!
| Ты помнишь - мы оба хотели гораздо большего!
|
| Sinnlos zu fragen wer Schuld hat, es ist zu wertvoll um zu gehen —
| Бессмысленно спрашивать, кто виноват, это слишком ценно, чтобы пройти —
|
| Ich werd es überstehn!
| Я переживу это!
|
| Ich kann vergessen und verzeihn, …
| Я могу забыть и простить...
|
| Liebe besiegt jeden Zweifel, ich lauf im Mondlicht auf Dich zu —
| Любовь побеждает все сомнения, я бегу к тебе в лунном свете —
|
| Mein Morgen — das bist Du!
| Мое утро - это ты!
|
| Ich kann vergessen und verzeihn, …
| Я могу забыть и простить...
|
| Solange unsre Träume leben, werden wir niemals untergehn
| Пока наши мечты живы, мы никогда не погибнем
|
| Ich kann vergessen und verzeihn, Du wirst sehn
| Я могу забыть и простить, вот увидишь
|
| Ich kann vergessen und verzeihn, Du wirst sehn! | Я могу забыть и простить, вот увидишь! |