| Die Zeit verrinnt, gestern war ich noch ein Kind
| Время летит, вчера я был просто ребенком
|
| Und das Leben schien so leicht, in meinem schwerenlosen Reich
| И жизнь казалась такой легкой в моем невесомом царстве
|
| Ich hab getanzt, gelacht und auch geweint, in meinem Elfenwunder Land
| Я танцевал, смеялся и плакал тоже в моей волшебной стране чудес
|
| Nicht einen Atemzug bereut
| Ни капли не пожалел
|
| Komm der Sonne viel zu nah und wünsche mir, dass es Liebe war
| Подойдите слишком близко к солнцу и пожелайте, чтобы это была любовь
|
| Einmal Himmel und zurück. | В небо и обратно. |
| Abenteuer und Traum vom Glück
| Приключение и мечта о счастье
|
| Wieviel Träume bleiben ungeträumt?
| Сколько снов остаются несбыточными?
|
| Schieb' das Leben nicht mehr auf, bau' den Drachen und steig hinauf
| Не медлите больше, стройте воздушного змея и поднимайтесь наверх
|
| Es kommt kein Augenblick jemals zurück
| Ни один момент никогда не возвращается
|
| Halt still mein Herz, noch siehst du die Sterne nicht
| Держи мое сердце, ты все еще не видишь звезд
|
| Doch ein Zauber hüllt dich ein, wie ein zärtliches Gedicht
| Но волшебство окутывает тебя, как нежное стихотворение
|
| Vertrau dem Wind, denn er kennt den Weg bestimmt
| Доверься ветру, ведь он точно знает дорогу
|
| Große Träume sterben nicht, auch wenn das Glück zerbrechlich ist
| Большие мечты не умирают, даже если счастье хрупко
|
| Ganz egal was auch geschah, ich wünsch mir, dass es Liebe war
| Что бы ни случилось, я хочу, чтобы это была любовь
|
| Einmal Himmel und zurück. | В небо и обратно. |
| Abenteuer und Traum vom Glück
| Приключение и мечта о счастье
|
| Wieviel Träume bleiben ungeträumt?
| Сколько снов остаются несбыточными?
|
| Schieb' das Leben nicht mehr auf, bau' den Drachen und steig hinauf
| Не медлите больше, стройте воздушного змея и поднимайтесь наверх
|
| Es kommt kein Augenblick jemals zurück
| Ни один момент никогда не возвращается
|
| Schieb' das Leben nicht mehr auf, bau' den Drachen und steig hinauf
| Не медлите больше, стройте воздушного змея и поднимайтесь наверх
|
| Es kommt kein Augenblick jemals zurück
| Ни один момент никогда не возвращается
|
| Auf der Suche nach dem Glück | В поисках счастья |