| Die Sonne steht am Horizont — und Du stehst neben mir
| Солнце на горизонте — и ты стоишь рядом со мной
|
| Und ich hab' Angst, daß ich heut' Nacht an Dich mein Herz verlier
| И я боюсь, что сегодня вечером я потеряю свое сердце из-за тебя
|
| Deine Lippen kommen mir ganz nah — und ich, ich halte still
| Твои губы подходят ко мне очень близко — и я, я замираю
|
| Doch ich weiß nicht wie lang ich mir noch sagen will
| Но я не знаю, сколько еще я хочу сказать себе
|
| Die Gefühle haben Schweigepflich — was ich für Dich fühle zeig ich nicht
| Чувства конфиденциальны — я не покажу, что чувствую к тебе
|
| 1000 mal hast Du mich berührt und jetzt ist es passiert
| Ты прикоснулся ко мне 1000 раз, и теперь это случилось
|
| Doch die Gefühle haben Schweigepflicht — was ich wirklich denk verschweige ich
| Но у чувств есть обязанность хранить тайну — я молчу о том, что думаю на самом деле.
|
| sonst wüßtest Du von mir — ich sehne mich nach Dir
| иначе бы ты знал обо мне - я тоскую по тебе
|
| Die Bar ist leer, die Stühle sind — schon lange hochgestelt
| Бар пустой, стулья — давно расставлены
|
| Und das mit Dir war bestimmt der längste Tanz der Welt
| И что с тобой точно был самый длинный танец в мире
|
| Du kamst aus dem Nichts der Sommernacht — ich weiß nicht was geschah
| Ты появился из ниоткуда летней ночью — я не знаю, что случилось
|
| Nur ein Blick und ich fühlte mich so wunderbar
| Всего один взгляд, и я чувствовал себя так прекрасно
|
| Die Gefühle haben Schweigepflich — was ich für Dich fühle zeig ich nicht
| Чувства конфиденциальны — я не покажу, что чувствую к тебе
|
| 1000 mal hast Du mich berührt und jetzt ist es passiert
| Ты прикоснулся ко мне 1000 раз, и теперь это случилось
|
| Doch die Gefühle haben Schweigepflicht — was ich wirklich denk verschweige ich
| Но у чувств есть обязанность хранить тайну — я молчу о том, что думаю на самом деле.
|
| sonst wüßtest Du von mir — ich sehne mich nach Dir
| иначе бы ты знал обо мне - я тоскую по тебе
|
| Du kommst mir ganz nah — und ich, ich halte still
| Ты подходишь ко мне очень близко — и я молчу
|
| doch ich weiß nicht wie lang ich mir noch sagen will
| но я не знаю, сколько еще я хочу сказать себе
|
| Die Gefühle haben Schweigepflich — was ich für Dich fühle zeig ich nicht
| Чувства конфиденциальны — я не покажу, что чувствую к тебе
|
| 1000 mal hast Du mich berührt und jetzt ist es passiert
| Ты прикоснулся ко мне 1000 раз, и теперь это случилось
|
| Doch die Gefühle haben Schweigepflicht — was ich wirklich denk verschweige ich
| Но у чувств есть обязанность хранить тайну — я молчу о том, что думаю на самом деле.
|
| sonst wüßtest Du von mir — ich sehne mich nach Dir
| иначе бы ты знал обо мне - я тоскую по тебе
|
| Die Gefühle haben Schweigepflich — was ich für Dich fühle zeig ich nicht
| Чувства конфиденциальны — я не покажу, что чувствую к тебе
|
| 1000 mal hast Du mich berührt und jetzt ist es passiert
| Ты прикоснулся ко мне 1000 раз, и теперь это случилось
|
| Doch die Gefühle haben Schweigepflicht — was ich wirklich denk verschweige ich
| Но у чувств есть обязанность хранить тайну — я молчу о том, что думаю на самом деле.
|
| sonst wüßtest Du von mir — ich sehne mich nach Dir | иначе бы ты знал обо мне - я тоскую по тебе |