| Nie mehr du und ich (оригинал) | Никогда больше мы с тобой (перевод) |
|---|---|
| Halt mich | Держи меня |
| Bitte frag nicht | пожалуйста, не спрашивай |
| Wie konnte das gescheh’n? | Как это могло случиться? |
| Halt mich | Держи меня |
| Sag' mir was wird sein | Скажи мне, что будет |
| Bin ich morgen allein? | я один завтра |
| Tanz' noch einmal mit mir | потанцуй со мной еще раз |
| Bitte verzeih' | пожалуйста прости |
| Halt mich. | Держи меня. |
| Ich? | Я? |
| Nie mehr deine Liebe, nie mehr du und ich | Нет больше твоей любви, нет больше тебя и меня. |
| Tränen meiner Seele. | слезы моей души. |
| Ein Traum zerbricht | Мечта ломается |
| Nie mehr deine Liebe. | больше нет твоей любви |
| Nacht ohne Licht | ночь без света |
| Dich noch einmal spüren. | чувствовать тебя снова |
| Ich sehne mich | я тоскую |
| Bleib noch | остаться |
| Und versteh' doch | И понять |
| Hab' ich dir weh getan | Я сделал тебе больно? |
| Bleib noch | остаться |
| Nur ein Lächeln von dir | Просто улыбка от тебя |
| Wünsche ich mir so sehr | я так хочу |
| Es war nur eine Nacht | Это была всего одна ночь |
| Aus Lust gemacht | Сделано для похоти |
| Ich sah nur dich | я только видел тебя |
| Nie mehr deine Liebe, nie mehr du und ich | Нет больше твоей любви, нет больше тебя и меня. |
| Tränen meiner Seele. | слезы моей души. |
| Ein Traum zerbricht | Мечта ломается |
| Nie mehr deine Liebe. | больше нет твоей любви |
| Nacht ohne Licht | ночь без света |
| Dich noch einmal spüren. | чувствовать тебя снова |
| Ich sehne mich | я тоскую |
| Nie mehr deine Liebe, nie mehr du und ich | Нет больше твоей любви, нет больше тебя и меня. |
| Tränen meiner Seele. | слезы моей души. |
| Ein Traum zerbricht | Мечта ломается |
| Nie mehr deine Liebe. | больше нет твоей любви |
| Nacht ohne Licht | ночь без света |
| Dich noch einmal spüren. | чувствовать тебя снова |
| Ich sehne mich | я тоскую |
