| Hey du! Ich liebe dich, egal was ist | Эй! Я люблю тебя, несмотря ни на что. |
| Hörst du mich? | Ты слышишь меня? |
| | |
| Wenn du bei mir bleibst, heute Nacht, | Если ты со мной останешься этой ночью, |
| Verlässt die Einsamkeit mein Haus | Покинет одиночество мой дом. |
| Wenn du heute gehst, heute Nacht, | Если ты сегодня уйдёшь, этой ночью, |
| Hab ich mein Glück auf Sand gebaut | Значит, я построила своё счастье на песке. |
| Wie oft müssen wir vor dem Abgrund steh'n? | Сколько можно стоять на краю пропасти? |
| Ist es wirklich so, willst du jetzt geh'n? | Неужели ты действительно хочешь уйти? |
| Und wann kommst du zurück, | И когда ты вернёшься, |
| Wann bist du wieder hier? | Когда ты снова будешь здесь? |
| Und ich hab solche Angst, | И я так боюсь, |
| Dass ich dich jetzt verlier' | Что тебя сейчас потеряю. |
| | |
| Ich liebe dich, dich, | Я люблю тебя, тебя, |
| Dich so wie du bist | Тебя таким, какой ты есть; |
| Egal wie schwer, | Какой бы тяжёлой, |
| Wie schwer das Leben manchmal ist | Какой бы тяжёлой ни была порой жизнь. |
| Ich bin zu verträumt, um klar zu sehen | Я слишком замечталась, чтобы ясно видеть. |
| Du wirst eines Tages vielleicht gehen, | Возможно, ты однажды уйдёшь, |
| Doch ich weiß ganz sicher, | Но я знаю наверняка, |
| Die Zeit, die bleibt nicht steh'n | Время не стоит на месте. |
| | |
| Schaust auf die Uhr | Смотришь на часы, |
| Und ich tu so, als hätt' ich's nicht gesehen | А я делаю вид, будто этого не видела. |
| Ich seh' in deinen Augen die Entschuldigung | Я вижу в твоём взгляде извинение |
| Für "Ich muss jetzt schon geh'n" | За "Мне уже нужно уходить". |
| Sag, warst du es nicht, der mir Treue schwor? | Скажи, разве это не ты клялся мне в верности? |
| Und jetzt sitz' ich hier, | А теперь ты сидишь здесь – |
| Komm mach mir nichts vor! | Давай, не обманывай меня! |
| Kommst du wirklich zurück? | Ты действительно вернёшься? |
| Ich brauch dein Mitleid nicht, | Мне не нужно твоё сострадание, |
| Schließ doch einfach die Tür! | Просто закрой дверь! |
| Ja, ich brauche dich! | Да, ты нужен мне! |
| | |
| Ich liebe dich, dich, | Я люблю тебя, тебя, |
| Dich so wie du bist | Тебя таким, какой ты есть; |
| Egal wie schwer, | Какой бы тяжёлой, |
| Wie schwer das Leben manchmal ist | Какой бы тяжёлой ни была порой жизнь. |
| Ich bin zu verträumt, um klar zu sehen | Я слишком замечталась, чтобы ясно видеть. |
| Du wirst eines Tages vielleicht gehen, | Возможно, ты однажды уйдёшь, |
| Doch ich weiß ganz sicher, | Но я знаю наверняка, |
| Die Zeit, die bleibt nicht steh'n | Время не стоит на месте. |
| | |
| Ich liebe dich, egal was kommt | Я люблю тебя, что бы ни случилось. |
| Hörst du mich? | Ты слышишь меня? |
| | |
| Ich liebe dich, dich, | Я люблю тебя, тебя, |
| Dich so wie du bist | Тебя таким, какой ты есть; |
| Egal wie schwer, | Какой бы тяжёлой, |
| Wie schwer das Leben manchmal ist | Какой бы тяжёлой ни была порой жизнь. |
| Ich bin zu verträumt, um klar zu sehen | Я слишком замечталась, чтобы ясно видеть. |
| Du wirst eines Tages vielleicht gehen, | Возможно, ты однажды уйдёшь, |
| Doch ich weiß ganz sicher, | Но я знаю наверняка, |
| Die Zeit, die bleibt nicht steh'n, | Время не стоит на месте, |
| Bleibt nicht steh'n | Не стоит на месте. |