| The Horrid Strife (оригинал) | Ужасная Борьба (перевод) |
|---|---|
| Life is for dread | Жизнь для страха |
| For doom that darkens, and the Sunderers | Для гибели, которая темнеет, и Sunderers |
| That sunder us from each other | Это отделяет нас друг от друга |
| Strip us and destroy us, and break us down | Раздень нас и уничтожь нас, и сломай нас |
| Torn down by dismembering autumn | Сорванный расчленением осени |
| The Horrid Strife | Ужасная борьба |
| Till not a vestige is left | Пока не останется следа |
| And black winter leaves no trace of any vital bloom | И черная зима не оставляет следов жизненного цветения |
| The Horrid Strife | Ужасная борьба |
