| In the Constellation of the Black Widow (оригинал) | В созвездии Черной Вдовы (перевод) |
|---|---|
| There is no courage, only despair. | Нет мужества, есть только отчаяние. |
| Only despair… | Только отчаяние… |
| And so the deaths of thousands were of no concern. | Так что смерти тысяч не было никакого беспокойства. |
| The war has just one meaning, one thousand calls of hate. | У войны есть только одно значение, тысяча призывов ненависти. |
| Ugliness and beauty destroyed in conjunction | Уродство и красота разрушаются в соединении |
| In the sign of the Black Widow. | Под знаком Черной Вдовы. |
