| And soon the pain it comes, strikes cold
| И вскоре приходит боль, остывает
|
| Come poison inside me
| Иди внутрь меня яд
|
| The creaking gilded shackles
| Скрипящие позолоченные кандалы
|
| To be governed is to be watched, inspected, spied upon and all the fucking rest
| Быть управляемым означает, что за тобой наблюдают, проверяют, шпионят и все такое прочее.
|
| By creatures who have neither right nor wisdom nor the virtue to do so
| Созданиями, у которых нет ни права, ни мудрости, ни добродетели, чтобы сделать это
|
| Command/Come the angels, the demons set loose
| Командуй / Приди, ангелы, демоны на свободе
|
| We must join you in torture
| Мы должны присоединиться к вам в пытках
|
| In flagrante delicto
| На месте преступления
|
| Statues to memories
| Статуи в память
|
| Cadaverous dogs
| Трупные собаки
|
| Disease
| Болезнь
|
| I would fan the flames of this revolution into such a blaze
| Я бы раздул пламя этой революции в такое пламя
|
| That the eyes of all kings in the world shall be blinded
| Что глаза всех королей в мире будут ослеплены
|
| Come the angels, the demons set loose
| Приходите ангелы, демоны освобождаются
|
| We must join you in torture
| Мы должны присоединиться к вам в пытках
|
| In flagrante delicto | На месте преступления |