| A Firm Foundation of Unyielding Despair (оригинал) | Твердая Основа Непоколебимого Отчаяния (перевод) |
|---|---|
| No fire | Нет огня |
| No heroism | Никакого героизма |
| No intensity of thought and feeling | Нет интенсивности мысли и чувства |
| Can preserve an individual life beyond the grave | Может сохранить индивидуальную жизнь за гробом |
| «Only on a firm foundation of unyielding despair can the soul’s habitation be | «Только на прочном основании непоколебимого отчаяния может быть обиталище души |
| safely built.» | благополучно построенный.» |
| No fire | Нет огня |
| No heroism | Никакого героизма |
| No intensity of thought and feeling | Нет интенсивности мысли и чувства |
| Can preserve an individual life beyond the grave | Может сохранить индивидуальную жизнь за гробом |
| …think of this obsession | … подумайте об этой одержимости |
| May the ashes rise | Пусть пепел поднимется |
| So cold | Так холодно |
| «Only on a firm foundation of unyielding despair can the soul’s habitation be | «Только на прочном основании непоколебимого отчаяния может быть обиталище души |
| safely built.» | благополучно построенный.» |
| No fire | Нет огня |
| No heroism | Никакого героизма |
| No intensity of thought and feeling | Нет интенсивности мысли и чувства |
| Can preserve an individual life beyond the grave | Может сохранить индивидуальную жизнь за гробом |
