| Three thirty in the mornin', not a soul in sight
| Три тридцать утра, ни души в поле зрения
|
| The city’s lookin' like a ghost town on a moonless summer night
| Город выглядит как город-призрак в безлунную летнюю ночь
|
| Raindrops on the windshield, there’s a storm movin' in
| Капли дождя на лобовом стекле, надвигается буря
|
| He’s headin' back from somewhere that he never should have been
| Он возвращается откуда-то, где он никогда не должен был быть
|
| And the thunder rolls
| И гремит гром
|
| And the thunder rolls
| И гремит гром
|
| Every light is burnin' in a house across town
| Каждый свет горит в доме по всему городу
|
| She’s pacin' by the telephone in her faded flannel gown
| Она ходит по телефону в своем выцветшем фланелевом платье
|
| Askin' for a miracle, hopin' she’s not right
| Прошу о чуде, надеясь, что она не права
|
| Prayin' it’s the weather that’s kept him out all night
| Молитесь, чтобы погода не давала ему спать всю ночь
|
| And the thunder rolls
| И гремит гром
|
| And the thunder rolls
| И гремит гром
|
| The thunder rolls, and the lightnin' strikes
| Гремит гром, и бьет молния
|
| Another love grows cold on a sleepless night
| Другая любовь стынет в бессонную ночь
|
| As the storm blows on out of control
| Когда шторм выходит из-под контроля
|
| Deep in her heart the thunder rolls
| Глубоко в ее сердце гремит гром
|
| She’s waitin' by the window when he pulls into the drive
| Она ждет у окна, когда он подъедет к подъезду
|
| She rushes out to hold him, thankful he’s alive
| Она выбегает, чтобы обнять его, благодаря тому, что он жив
|
| But on the wind and rain a strange new perfume blows
| Но на ветру и дожде веет странным новым ароматом
|
| And the lightnin' flashes in her eyes, and he knows that she knows
| И молния вспыхивает в ее глазах, и он знает, что она знает
|
| And the thunder rolls
| И гремит гром
|
| And the thunder rolls
| И гремит гром
|
| The thunder rolls, and the lightnin' strikes
| Гремит гром, и бьет молния
|
| Another love grows cold on a sleepless night | Другая любовь стынет в бессонную ночь |
| As the storm blows on out of control
| Когда шторм выходит из-под контроля
|
| Deep in her heart the thunder rolls
| Глубоко в ее сердце гремит гром
|
| She runs back down the hallway, and through the bedroom door
| Она бежит обратно по коридору и через дверь спальни
|
| She reaches for the pistol kept in the dresser drawer
| Она тянется к пистолету, хранящемуся в ящике комода.
|
| Tells the lady in the mirror, «He won’t do this again»
| Говорит даме в зеркале: «Он больше так не будет».
|
| 'Cause tonight will be the last time she’ll wonder where he’s been
| Потому что сегодня вечером она будет в последний раз задаваться вопросом, где он был
|
| The thunder rolls, and the lightnin' strikes
| Гремит гром, и бьет молния
|
| Another love grows cold on a sleepless night
| Другая любовь стынет в бессонную ночь
|
| As the storm blows on out of control
| Когда шторм выходит из-под контроля
|
| Deep in her heart the thunder rolls | Глубоко в ее сердце гремит гром |