| Whoa, whoa | Уоу, уоу. |
| | |
| Confidently, I did the thing | С уверенностью скажу, что я сделала то, |
| A woman like me should never do | Что женщины вроде меня никогда не должны делать. |
| I stepped on a scale | Я встала на весы |
| And thought "What the hell?" | И подумала: "Чёрт возьми!" |
| Cause honey that scale was mighty rude | Милый, эти весы меня оскорбили. |
| So I've gained a little weight | Да, я поправилась немного, |
| Mama's hair's a little gray | В маминых волосах появилась проседь, |
| And my strength just ain't the same | И сил у меня уже не столько, сколько было раньше, |
| But believe me when I say | Но поверь мне, когда я говорю, |
| | |
| I'd fight a bear underwater for my baby | Что я бы сразилась с медведем под водой ради моего мальчика, |
| Bring on a lion, I'm not frightened | Заводите льва — мне не страшно, |
| They can't take me | Им меня не одолеть. |
| I'd tear the stripes off any tiger | Я бы сорвала все полосы с тигра, |
| You just call me and I swear | Только позови, и, клянусь, |
| I'm right there and I'm not scared | Я буду рядом, я не боюсь |
| Of lions and tigers and bears | Львов, тигров и медведей, |
| Whoa, oh, whoa | Уооу, оу, уоу. |
| | |
| A wolf or a fox, please | Лиса или волк, хоть кто, |
| A big jabberwocky | Какой бы сложной ни была передряга, |
| You just gotta knock on your mama's door | Просто стучись в дверь к маме. |
| I'll fight through the fire | Я проберусь сквозь огонь, |
| But if there's a spider — well honey | Но если увидишь паука, то, милый, |
| That's what your friends are for! | На что ещё тебе друзья? |
| I know sometimes we don't agree | Знаю, иногда мы спорим, |
| But I'm always on your team | Но я всегда на твоей стороне. |
| And if somebody's ever mean | И если кто-то будет груб с тобой, |
| If they try to take a swing | Попробует замахнуться, |
| I'm gon hit that gangster lean | Я прибью этого негодяя. |
| Somebody hold my earrings | Подержите мои серьги, |
| Let me get that Vaseline | Мне нужно взять вазелин, |
| Cause they gon have to go through me | Потому что им придётся справиться со мной. |
| | |
| I'd fight the real Loch Ness monster for my baby | Я бы сразилась с настоящим лох-несским чудовищем ради своего мальчика, |
| I'd slay the dragon and I'll drag 'em | Победила бы дракона и притащила бы его, |
| Cause I'm crazy | Ведь я сумасшедшая. |
| I'd scare the stripes off any Kalidah | Я сгоню все полосы с каждого тигра, |
| You just call me and I swear | Просто позови, и, клянусь, |
| I'm right there and I'm not scared | Я буду рядом, я не боюсь |
| Of lions and tigers and bears | Львов, тигров и медведей, |
| Whoa, oh, whoa | Уооу, оу, уоу. |