Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Name Of The Game, исполнителя - Amanda Seyfried.
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Английский
The Name of the Game*,**(оригинал) | Как называется эта игра?(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [1 куплет:] |
I've seen you twice in a short time | Я видела тебя дважды за короткое время, |
Only a day since we started | Всего за один день с тех пор, как мы начали. |
It seems to me for every time | Мне кажется, с каждым разом |
I'm getting more open-hearted | Я становлюсь всё более открытой. |
- | - |
[Pre-Chorus 1:] | [1 распевка:] |
I was an impossible case | Я была той ещё штучкой, |
No one ever could reach me | Никто не мог найти ко мне подход. |
But I think I can see in your face | Но я думаю, я вижу в твоём лице, |
There's a lot you can teach me | Что я могу многому у тебя поучиться. |
So I wanna know... | Поэтому я хочу... |
- | - |
[Chorus 1:] | [1 припев:] |
What's the name of the game? | Как называется эта игра? |
Does it mean anything to you? | Это что-нибудь значит для тебя? |
What's the name of the game? | Как называется эта игра? |
Can you feel it the way I do? | Ты чувствуешь то же, что и я? |
- | - |
[Post-Chorus:] | [Переход:] |
Tell me please, 'cause I have to know | Прошу, скажи мне, потому что я должна знать. |
I'm a curious child, beginning to grow | Я любопытный ребёнок, начинающий взрослеть. |
- | - |
[Bridge 1:] | [1 переход:] |
And you make me talk | Ты заставляешь меня говорить, |
And you make me feel | Ты заставляешь меня чувствовать, |
And you make me show | Ты заставляешь меня показывать |
What I'm trying to conceal | То, что я хочу скрыть. |
If I trust in you, would you let me down? | Если я доверюсь тебе, ты подведёшь меня? |
Would you laugh at me, if I said I care for you? | Будешь ли ты смеяться, если я скажу, что неравнодушна к тебе? |
Could you feel the same way too? | Можешь ли ты испытывать те же самые чувства? |
I wanna know... | Я хочу знать... |
The name of the game | Как называется эта игра? |
- | - |
[Verse 2:] | [2 куплет:] |
I have no friends, no one to see | У меня нет друзей, мне не с кем встречаться, |
And I am never invited | И меня никуда не приглашают. |
Now I am here, talking to you | И вот я здесь, разговариваю с тобой. |
No wonder I get excited | Не удивительно, что я взволнована. |
- | - |
[Pre-Chorus 2:] | [2 распевка:] |
Your smile and the sound of your voice | Твоя улыбка, звук твоего голоса |
And the way you see through me | И то, как ты видишь меня насквозь, |
Got a feeling, you give me no choice | Кажется, не оставляют мне выбора, |
But it means a lot to me | Но это так много для меня значит, |
So I wanna know... | Поэтому я хочу знать... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
What's the name of the game? | Как называется эта игра? |
(Your smile and the sound of your voice) | |
Does it mean anything to you? | Это что-нибудь значит для тебя? |
(Got a feeling you give me no choice) | |
(But it means a lot) | |
What's the name of the game? | Как называется эта игра? |
(Your smile and the sound of your voice) | |
Can you feel it the way I do? | Ты чувствуешь то же, что и я? |
- | - |
[Post-Chorus:] | [Переход:] |
Tell me please, 'cause I have to know | Прошу, скажи мне, потому что я должна знать. |
I'm a curious child, beginning to grow | Я любопытный ребёнок, начинающий взрослеть. |
- | - |
[Bridge 2:] | [2 переход:] |
And you make me talk | Ты заставляешь меня говорить, |
And you make me feel | Ты заставляешь меня чувствовать, |
And you make me show | Ты заставляешь меня показывать |
What I'm trying to conceal | То, что я хочу скрыть. |
If I trust in you, would you let me down? | Если я доверюсь тебе, ты подведёшь меня? |
Would you laugh at me, if I said I care for you? | Будешь ли ты смеяться, если я скажу, что неравнодушна к тебе? |
Could you feel the same way too? | Можешь ли ты испытывать те же самые чувства? |
I wanna know... | Я хочу знать... |
Oh yes I wanna know... | О, да, я хочу знать... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
The name of the game | Как называется эта игра? |
(I was an impossible case) | |
Does it mean anything to you? | Это что-нибудь значит для тебя? |
(But I think I can see in your face) | |
(That it means a lot) | |
What's the name of the game? | Как называется эта игра? |
(Your smile and the sound of your voice) | |
Can you feel it the way I do? | Ты чувствуешь то же, что и я? |
(Got a feeling you give me no choice) | |
(But it means a lot) | |
What's the name of the game? | Как называется эта игра? |
(I was an impossible case) | |
Does it mean anything to you? | Это что-нибудь значит для тебя? |
(But I think I can see in your face) | |
(That it means a lot) | |
- | - |
The Name Of The Game(оригинал) |
I’ve seen youtwice, in a short time |
Only a week since we started |
It seems to me, for every time |
I’m getting more open-hearted |
I was an impossible case |
No-one ever could reach me But I think I can see in your face |
There’s a lot you can teach me So I wanna know. |
What’s the name of the game? |
Does it mean anything to you? |
What’s the name of the game? |
Can you feel it the way I do? |
Tell me please, 'cause I have to know |
I’m a bashful child, beginning to grow |
And you make me talk |
And you make me feel |
And you make me show |
What I’m trying to conceal |
If I trust in you, would you let me down? |
Would you laugh at me, if I said I care for you? |
Could you feel the same way too? |
I wanna know. |
The name of the game |
I have no friends, no-one to see |
And I am never invited |
Now I am here, talking to you |
No wonder I get excited |
Your smile, and the sound of your voice |
And the way you see through me Got a feeling, you give me no choice |
So I wanna know. |
What’s the name of the game? |
(Your smile and the sound of your voice) |
Does it mean anything to you? |
(Got a feeling you give me no choice) |
(But it means a lot) |
What’s the name of the game? |
(Your smile and the sound of your voice) |
Can you feel it the way I do? |
Tell me please, 'cause I have to know |
I’m a bashful child, beginning to grow |
And you make me talk |
And you make me feel |
And you make me show |
What I’m trying to conceal |
If I trust in you, would you let me down? |
Would you laugh at me, if I said I care for you? |
Could you feel the same way too? |
I wanna know. |
Oh yes I wanna know. |
The name of the game |
(I was an impossible case) |
Does it mean anything to you? |
(But I think I can see in your face) |
(That it means a lot) |
What’s the name of the game? |
(Your smile and the sound of your voice) |
Can you feel it the way I do? |
(Got a feeling you give me no choice) |
(But it means a lot) |
What’s the name of the game? |
(I was an impossible case) |
Does it mean anything to you? |
(But I think I can see in your face) |
(That it means a lot) |
Название Игры(перевод) |
Я видел тебя дважды, за короткое время |
Всего неделя с тех пор, как мы начали |
Мне кажется, на каждый раз |
Я становлюсь более открытым |
Я был невозможным случаем |
Никто никогда не мог связаться со мной, но я думаю, что вижу твое лицо |
Ты многому можешь меня научить, поэтому я хочу знать. |
Как называется игра? |
Это что-нибудь значит для вас? |
Как называется игра? |
Ты чувствуешь это так же, как я? |
Скажи мне, пожалуйста, потому что я должен знать |
Я застенчивый ребенок, начинаю расти |
И ты заставляешь меня говорить |
И ты заставляешь меня чувствовать |
И ты заставляешь меня показывать |
Что я пытаюсь скрыть |
Если бы я доверял тебе, ты бы меня подвел? |
Вы бы посмеялись надо мной, если бы я сказал, что забочусь о вас? |
Могли бы вы чувствовать то же самое? |
Я хочу знать. |
Название игры |
У меня нет друзей, не с кем видеться |
И меня никогда не приглашают |
Теперь я здесь, разговариваю с тобой |
Неудивительно, что я волнуюсь |
Твоя улыбка и звук твоего голоса |
И то, как ты видишь меня насквозь, чувствую, ты не даешь мне выбора |
Так что я хочу знать. |
Как называется игра? |
(Ваша улыбка и звук вашего голоса) |
Это что-нибудь значит для вас? |
(У меня такое чувство, что ты не даешь мне выбора) |
(Но это много значит) |
Как называется игра? |
(Ваша улыбка и звук вашего голоса) |
Ты чувствуешь это так же, как я? |
Скажи мне, пожалуйста, потому что я должен знать |
Я застенчивый ребенок, начинаю расти |
И ты заставляешь меня говорить |
И ты заставляешь меня чувствовать |
И ты заставляешь меня показывать |
Что я пытаюсь скрыть |
Если бы я доверял тебе, ты бы меня подвел? |
Вы бы посмеялись надо мной, если бы я сказал, что забочусь о вас? |
Могли бы вы чувствовать то же самое? |
Я хочу знать. |
О да, я хочу знать. |
Название игры |
(Я был невозможным случаем) |
Это что-нибудь значит для вас? |
(Но я думаю, что вижу твое лицо) |
(Что это много значит) |
Как называется игра? |
(Ваша улыбка и звук вашего голоса) |
Ты чувствуешь это так же, как я? |
(У меня такое чувство, что ты не даешь мне выбора) |
(Но это много значит) |
Как называется игра? |
(Я был невозможным случаем) |
Это что-нибудь значит для вас? |
(Но я думаю, что вижу твое лицо) |
(Что это много значит) |