Midnight in the city and everyone's asleep, | В городе полночь и все спят, |
See the shadow walking in the dark, | Видишь тень, идущую во мраке? |
Here she comes she's all in black, | Вот она проходит, вся в чёрном, |
Long hair flowing down her back, | Длинные волосы спадают у неё по спине, – |
Gotta get her out of my mind. | Мне нужно избавить от неё свой разум! |
- | - |
Honey (honey) | Мой сладкий , |
I wanna kiss you! | Я хочу поцеловать тебя! |
Honey (honey) | Мой сладкий , |
Give me your head! | Дай мне поцеловать тебя! |
Honey (honey) | Мой сладкий , |
I wanna kiss you, baby! | Я хочу поцеловать тебя, милый, |
Let me waste away upon your tender lips! | Дай мне растаять на твоих нежных губах! |
- | - |
Oh, she loves blood and honey, | О, для неё кровь сладка, как мёд, |
She's got the devil in her eyes. | В её в глазах дьявол! |
(She's got the devil in her eyes.) | |
She loves blood and honey, | Для неё кровь сладка, как мёд, |
They say nobody survives a deadly kiss. | Говорят, никто не выживает после смертельного поцелуя! |
- | - |
Oh, she loves blood and honey, | О, для неё кровь сладка, как мёд, |
She's got the devil in her eyes. | В её в глазах дьявол! |
(She's got the devil in her eyes.) | |
She loves blood and honey, | Для неё кровь сладка, как мёд, |
Devil is her love and it's the kiss of death to love her! | Дьявол — её любовь, и поцелуй смерти — цена её любви! |
- | - |
Now she's lonely walking down your street, | Вот сейчас она одиноко идёт по твоей улице |
She's looking for a bite to eat. | В поисках жертвы, которую укусит, – |
When she loves she really leaves her mark, | Когда она любит, то действительно оставляет свою метку! |
Pain in her eyes and death in her smile: | Страдание в её глазах и смерть в её улыбке – |
It's a one-way-trip to hell! | Это дорога, безвозвратно ведущая в ад! |
- | - |
Give in to desire and she'll put your soul on fire, | Уступи желанию, и она отправит твою душу в огонь! |
Velvety eyes and pearly skin. | Нежный взгляд и гладкая, как жемчуг, кожа, |
When she'll knock at your door | Когда она постучится в твою дверь, |
Your night will begin! | Наступит твоя ночь! |
- | - |
Oh, I wanna kiss you, baby! | О, я хочу поцеловать тебя, милый! |
I wanna kiss you, honey! | Я хочу поцеловать тебя, сладкий! |
I wanna kiss you, baby! | Я хочу поцеловать тебя, милый! – |
Got to kill the lady who loves blood and honey! | Нужно убить эту женщину, для которой кровь сладка, как мёд! |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Oh, she loves blood and honey, | О, для неё кровь сладка, как мёд, |
She's got the devil in her eyes. | В её в глазах дьявол! |
(She's got the devil in her eyes.) | |
She loves blood and honey, | Для неё кровь сладка, как мёд, |
Devil is her love and it's the kiss of death to love her! | Дьявол — её любовь, и поцелуй смерти — цена её любви! |
- | - |
Honey (honey) | Мой сладкий , |
I wanna kiss you! | Я хочу поцеловать тебя! |
Honey (honey) | Мой сладкий , |
Give me your head! | Дай мне поцеловать тебя! |
Honey (honey) | Мой сладкий , |
I wanna kiss you, baby, | Я хочу поцеловать тебя, милый, – |
Let me waste away upon your tender lips! | Дай мне растаять на твоих нежных губах! |
- | - |
Oh, she loves blood and honey, | О, для неё кровь сладка, как мёд, |
She's got the devil in her eyes. | В её в глазах дьявол! |
(She's got the devil in her eyes.) | |
She loves blood and honey, | Для неё кровь сладка, как мёд, – |
They say nobody survives a deadly kiss. | Говорят, никто не выживает после смертельного поцелуя! |
- | - |
Oh, she loves blood and honey, | О, для неё кровь сладка, как мёд, |
She's got the devil in her eyes. | В её в глазах дьявол! |
(She's got the devil in her eyes.) | |
She loves blood and honey... | Для неё кровь сладка, как мёд... |