| Con gli occhi dentro, gli occhi tuoi stasera
| С твоими глазами внутри, твоими глазами сегодня вечером
|
| che non ti riconosco
| что я не узнаю тебя
|
| E non sei abbastanza uomo
| И ты недостаточно мужчина
|
| Per viderti come sei
| Чтобы увидеть себя таким, какой ты есть
|
| E tu mi appari come un cobra impaurito
| И ты предстаешь передо мной, как испуганная кобра
|
| Che hai in mente qualche strattegia
| Что у вас есть какая-то стратегия
|
| Potessi ancorarmi nel tuo cuore —
| Я мог бы закрепить меня в твоем сердце -
|
| Cosa ti farei…
| Что бы я сделал с тобой...
|
| Una rosa, un tango
| Роза, танго
|
| Per sentir nelle mie dita la tua vita
| Чтобы почувствовать твою жизнь в моих пальцах
|
| Una rosa e un tango
| Роза и танго
|
| Per scriverti lettere d’amore
| Писать тебе любовные письма
|
| Una rosa e un tango
| Роза и танго
|
| Chissà se io ti manco… Ti manco…
| Кто знает, скучаешь ли ты по мне... Скучаешь ли ты по мне...
|
| Ci sono istanti in qui mi piaci tanto
| Здесь есть моменты, ты мне так нравишься
|
| Che non mi sento la tua periferia
| Что я не чувствую себя твоей периферией
|
| Io sono dentro la tua vita
| я внутри твоей жизни
|
| Come non sono stata mai
| Как я никогда не был
|
| E nel mio volto solo pievi d’allegria
| И в моем лице только приходские храмы счастья
|
| Non conosco più malinconia
| Я больше не знаю меланхолии
|
| Potessi ancorarmi nel tuo cuore —
| Я мог бы закрепить меня в твоем сердце -
|
| Cosa ti farei…
| Что бы я сделал с тобой...
|
| Una rosa, un tango
| Роза, танго
|
| Per sentir nelle mie dita la tua vita
| Чтобы почувствовать твою жизнь в моих пальцах
|
| Una rosa e un tango
| Роза и танго
|
| Per scriverti lettere d’amore
| Писать тебе любовные письма
|
| Una rosa e un tango
| Роза и танго
|
| Chissà se io ti manco… Ti manco… | Кто знает, скучаешь ли ты по мне... Скучаешь ли ты по мне... |