| Sleeplessly embracing
| Бессонно обнимая
|
| Butterflies and needles
| Бабочки и иглы
|
| Line my seamed-up join
| Выровняйте мое соединение
|
| Encased in case I need it
| Заключено на случай, если мне это понадобится
|
| In my stomach, for my heart
| В моем желудке, для моего сердца
|
| Chain mail
| Кольчуга
|
| Hunger of the pine
| Голод сосны
|
| Hunger of the pine
| Голод сосны
|
| Sleeplessly embracing
| Бессонно обнимая
|
| Yawn yearns into me
| Зевота тоскует по мне
|
| Plenty more tears in the sea
| Еще много слез в море
|
| And so you finally use it
| И вот вы, наконец, используете его
|
| Bedding with me you see at night
| Постельное белье со мной, которое ты видишь ночью
|
| Your heart wears knight armour
| Ваше сердце носит рыцарские доспехи
|
| Hunger of the pine
| Голод сосны
|
| (I'm a female rebel)
| (Я женщина-бунтарь)
|
| Sleeplessly
| Бессонница
|
| Embracing
| обнимающий
|
| You
| Ты
|
| Realisation grew on me
| Осознание росло во мне
|
| As quickly as it takes your hand
| Так же быстро, как и ваша рука
|
| To warm the cool side of the pillow
| Чтобы согреть прохладную сторону подушки
|
| I’m there for you, be there for me
| Я рядом с тобой, будь рядом со мной
|
| I’ll hum the song the soldiers sing
| Я буду напевать песню, которую поют солдаты
|
| As they march outside our window
| Когда они маршируют за нашим окном
|
| Hunger of the pine
| Голод сосны
|
| Sleeplessly
| Бессонница
|
| Embracing
| обнимающий
|
| You
| Ты
|
| Sleeplessly
| Бессонница
|
| Embracing
| обнимающий
|
| You
| Ты
|
| (I'm a female rebel)
| (Я женщина-бунтарь)
|
| Sleeplessly
| Бессонница
|
| Embracing
| обнимающий
|
| You
| Ты
|
| (I'm a female rebel)
| (Я женщина-бунтарь)
|
| Sleeplessly
| Бессонница
|
| Embracing
| обнимающий
|
| You
| Ты
|
| (I'm a-I'm a female rebel)
| (Я-я женщина-бунтарь)
|
| + (simultaneously)
| + (одновременно)
|
| Une immense espérance a traversé la terre
| Une огромный espérance a traversé la terre
|
| Une immense espérance a traversé ma peur | Une огромный espérance a traversé ma peur |