Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fitzpleasure, исполнителя - alt-J.
Дата выпуска: 27.05.2012
Язык песни: Английский
Fitzpleasure(оригинал) | Подходящее удовольствие(перевод на русский) |
Tralala, trala, tra-la, la | Траляля, Траля, Тра-ля-ля. |
Tralala, trala, tra-la, la | Траляля, Траля, Тра-ля-ля. |
Tralala, trala, tra-la, la | Траляля, Траля, Тра-ля-ля. |
Tralala, trala, tra-la, la | Траляля, Траля, Тра-ля-ля. |
- | - |
In your snatch fits pleasure, broom-shaped pleasure, | В твою дырку входит удовольствие, удовольствие в форме метлы, |
Deep greedy and Googling every corner. | Проникает глубоко и жадно, изучая каждый уголок. |
- | - |
Dead in the middle of the C-O-double M-O-N, | Смерть в центре К-О-двойная М-О-На — |
Little did I know then that the Mandela Boys soon become Mandela Men. | Тогда я не догадывался, что мальчики Манделы скоро станут мужчинами. |
Tall woman, pull the pylons down | Высокая женщина стягивает чулки |
And wrap them around the necks | И обматывает ими шеи |
Of all the feckless men that queue to be the next. | Всех этих бездумных парней, что с нетерпением ждут своей очереди. |
- | - |
Steepled fingers, | Пальцы пирамидой, |
Ring leaders, | Заводилы, |
Queue jumpers, | Прущие без очереди, |
Rock fist paper scissors, | Камень-ножницы-бумага, |
Lingered fluffers. | Флафферы в сторонке. |
Be quiet. | Тише! |
In your hoof lies the heartland | Твой бугорок — это то важное местечко, |
Where we tent for our treasure, pleasure, leisure, | Где прячется наше сокровище, удовольствие, досуг, |
Les yeux. | Глаза. |
It's all in your eyes. | Это всё читается по твоим глазам! |
- | - |
In your snatch fits pleasure, broom-shaped pleasure, | В твою дырку входит удовольствие, удовольствие в форме метлы, |
Deep greedy and Googling every corner. | Проникает глубоко и жадно, изучая каждый уголок. |
Blended by the lights. | Обдолбанная светом. |
- | - |
Fitzpleasure(оригинал) |
Tra-la-la, tra-la, tra-a-la |
La, tra-la-la, tra-la, tra-a-la |
La, tra-la-la, tra-la, tra-a-la |
La, tra-la-la, tra-la |
In your snatch fits pleasure, broom-shaped pleasure |
Deep greedy and googling every corner |
La, tra-la, tra-a-la, la-la-la-la-la-la-la |
Dead in the middle |
Of the C-O-double-M O-N |
Little did I know then |
That the Mandela Boys soon become Mandela Men |
Tall woman |
Pull the pylons down |
And wrap them around the necks |
Of all the feckless men that queue to be the next |
Steepled fingers |
Ring la-la-la-la-la-la-la-la-leaders |
Queue-queue |
Jumpers |
Rock, fist, paper, scissors, la-la-la-la-la-la-lingered fluffers |
They choir: |
In your hoof lies the heartland |
Where we tent for our treasure, pleasure, leisure |
Les yeux, it’s all in your eyes |
In your snatch fits pleasure, a broom-shaped pleasure |
Deep greedy and googling every corner |
Tralala, trala, tra-la, la-la-la-la-la-la-la |
Oh, oh, oh, oh, blended by the lights |
Фитцплеже(перевод) |
Тра-ла-ла, тра-ла, тра-а-ла |
Ла, тра-ла-ла, тра-ла, тра-а-ла |
Ла, тра-ла-ла, тра-ла, тра-а-ла |
Ла, тра-ла-ла, тра-ла |
В твоем рывке умещается удовольствие, удовольствие в форме метлы |
Глубокий жадный и гуглящий каждый угол |
Ла, тра-ла, тра-а-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
Мертвый посередине |
Из C-O-двойного M O-N |
Тогда я мало знал |
Что Mandela Boys скоро станут Mandela Men |
Высокая женщина |
Потяните пилоны вниз |
И оберните их вокруг шеи |
Из всех беспомощных мужчин, которые стоят в очереди, чтобы стать следующим |
Сводчатые пальцы |
Кольцо ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-лидеры |
очередь-очередь |
Джемперы |
камень, кулак, бумага, ножницы |
Они хором: |
В твоем копыте лежит сердце |
Где мы собираем наше сокровище, удовольствие, досуг |
Les yeux, все в твоих глазах |
В твоем рывке умещается удовольствие, удовольствие в форме метлы |
Глубокий жадный и гуглящий каждый угол |
Тралала, трала, тра-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
О, о, о, о, смешанные с огнями |