Перевод текста песни Merci - Alonzo, Lacrim

Merci - Alonzo, Lacrim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Merci , исполнителя -Alonzo
Песня из альбома: Règlement de comptes
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.01.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Island Def Jam
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Merci (оригинал)Благодарю (перевод)
Chez nous les guirris laissent les cheveux longs comme en Série A У нас гирри оставляют волосы длинными, как в серии А
On s’en bat les couilles on fait des sous augmente la TVA Нам похуй, мы зарабатываем деньги, увеличиваем НДС
Tu t’approches du trou, je me rapproche de la Bugatti Ты приближаешься к дыре, я приближаюсь к Бугатти
T’as la corde au cou pendant que je fornique toute la nuit У тебя есть петля, пока я прелюбодействую всю ночь
J’ai du rap, j’ai d’la drogue, je sais plus quoi dealer У меня есть рэп, у меня есть наркотики, я больше не знаю, что делать
Je n’attendrai pas que la nuit tombe pour venir t’allumer Я не буду ждать наступления темноты, чтобы осветить тебя
Un million d’euros, valent un million d’ennemis Миллион евро стоит миллиона врагов
Va demander à Maître Gims si il dort bien la nuit Спроси Мастера Гимса, хорошо ли он спит по ночам.
Ennemis враги
Je les aime trop mes ennemis Я слишком люблю их, мои враги
Magnifiques sont mes ennemis Красивые мои враги
Je remercie mes ennemis Я благодарю своих врагов
Ennemis враги
Ennemis враги
Ennemis враги
Je remercie mes ennemis Я благодарю своих врагов
Si t’as peur des michtos c’est que tu n’as pas assez de biff Если вы боитесь michtos, это потому, что у вас недостаточно бифа.
Je ne compte pas quand il s’agit des potos c’est la mif Я не считаю, когда дело доходит до корешей, это семья
Tu me portes l'œil, pendant que je porte du Givenchy Ты смотришь на меня, пока я ношу Живанши
Mets-toi la corde au cou si tu peux pas supporter ma vie Наденьте петлю на шею, если вы не можете терпеть мою жизнь
Un coup tu twerkes, un coup tu pries, tu sais plus quoi tweeter Внезапно ты тверкаешь, вдруг ты молишься, ты не знаешь, что твитнуть
Dites à la concurrence que ce matin je me suis mal réveillé Скажи конкурсу, что сегодня утром я проснулся не плохо
Deux millions de disques, valent deux millions d’ennemis (voire plus) Два миллиона дисков, стоящих двух миллионов врагов (а то и больше)
Va demander à Stromae si il dort bien la nuit Иди спроси у Стромая, хорошо ли он спит по ночам.
Ennemis враги
Je les aime trop mes ennemis Я слишком люблю их, мои враги
Magnifiques sont mes ennemis Красивые мои враги
Je remercie mes ennemis Я благодарю своих врагов
Ennemis враги
Ennemis враги
Ennemis враги
Je remercie mes ennemis (Ennemis, ennemis, ennemis) Я благодарю своих врагов (Врагов, врагов, врагов)
Celui-là faut le faire Этот должен сделать это
Kalash, pas peur de l’enfer Калаш, ада не боится
Plaqué treize, paquet d’presse Покрытие тринадцать, пресс-пакет
Vivre ici: un paquet d’stress Жить здесь: комок стресса
Marcher tranquille ouais ça n’existe plus Иди тихо, да, его больше не существует.
Ton meilleur ami n'était qu’un fils de pute Твой лучший друг был просто сукиным сыном
Demande à Malou, Comores et Calo Спросите Малоу, Коморские острова и Кало
Ta meuf donne le go t’es sur un pédalo Твоя девушка дает тебе ход, ты на водном велосипеде
Même un mécano peut finir endetté Даже механик может оказаться в долгах
Quatre piges en hiver et tu sors en été Четыре года зимой, а ты выходишь летом
T’as bien mangé, tu sors che-pê Ты хорошо поел, ты выходишь че-пе
Petit frère peut te faire en GP Маленький брат может сделать вас в GP
T’as des armes on a les mêmes en mieux У тебя есть оружие, у нас такое же и лучше
Tu fais des sous mais tu fais plein d’envieux Вы делаете деньги, но вы полны зависти
On aime le soleil on ne craint pas la pluie Мы любим солнце, мы не боимся дождя
Dis-leur bien Kassim on ne dort pas la nuit Скажи им хорошо, Кассим, мы не спим по ночам
Ennemis враги
Je les aime trop mes ennemis Я слишком люблю их, мои враги
Magnifiques sont mes ennemis Красивые мои враги
Je remercie mes ennemis Я благодарю своих врагов
Ennemis (ennemis, ennemis, ennemis) Враги (враги, враги, враги)
Ennemis (ennemis, ennemis, ennemis) Враги (враги, враги, враги)
Ennemis (ennemis, ennemis, ennemis) Враги (враги, враги, враги)
Je remercie mes ennemis (Ennemis, ennemis, ennemis)Я благодарю своих врагов (Врагов, врагов, врагов)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: