| I'm the One to Blame (оригинал) | Это я виноват. (перевод) |
|---|---|
| I’m the one to blame, but I’ve paid the cost | Я виноват, но я заплатил цену |
| Time has made me see just how much I lost | Время заставило меня увидеть, как много я потерял |
| Jealousy and pride drove me to my shame | Ревность и гордость довели меня до стыда |
| And I’m so sorry, Dear, but I’m the one to blame | И мне очень жаль, дорогая, но я виноват |
| Sorrow took the pride | Печаль взяла гордость |
| I’ll take the blame | Я возьму на себя вину |
| Take the hurt away | Забери боль |
| Take me back again | Верни меня снова |
| Only time will tell how we’ll get along | Только время покажет, как мы будем ладить |
| Oh, love is not the same once the trust is gone | О, любовь уже не та, когда доверие ушло |
| But I’ll do my best if you’ll do the same | Но я сделаю все возможное, если вы сделаете то же самое |
| And forgive me, my love, 'cause I’m the one to blame | И прости меня, любовь моя, потому что я виноват |
